史达祖《留春令》“故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树”翻译与赏析
史达祖《留春令》“故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树”翻译与赏析留春令史达祖故人溪上,挂愁无奈,烟梢月树。一涓春月点黄昏,便沿顿、相思处。曾把芳心深相许,故梦劳诗苦。闻说东风亦多情,被竹外、香留住。【译文】作为梅花的故交,我站在梅花溪上,油然而生愁思,感到无奈,只见如烟暮霭笼罩着梅树枝梢,朦胧月儿高挂在树梢上空。溪中细长的春水点缀着黄昏,而我对梅花的相思之情就像春水一样悠长,没有停止过。与梅花相爱情深,
时间:2023-06-09 热度:3℃