道德经学习笔记第20章-不随波逐流:那是红尘俗世中的一抹
最亮眼的光,孤独却散发着永恒的光芒
第二十章唯之与呵,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,
不可不畏人。望兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我
独泊兮其未兆;如婴儿之未咳;儽儽(lei)兮,若无所归。众人皆有
余,而我独若遗(wei)。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭,我独
若昏。俗人察察,我独闷闷。沕(wu)兮其若海,望兮若无止。众人皆
有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母。
老子在第17章,第18章和第19是讲为人君者的道理的即讲领
导应当是什么样子应当怎么做的。那么,吃瓜群众问了,我们普通老
百姓应当是什么样子应当怎么做呢?所以,在本章老子开始讲一般的
道理即开始讲“我们”(文章中用的是“人”,指所有人)。根据上下
文意思和上下章意思,笔者以为本章中的“人”字就是指“我们”指
所有人。这一点对理解本章非常重要。否则会在意思上有大的偏差的。
这是本章与上一章的逻辑关系。
笔者认为:老子在写本章时的逻辑思路是:在第一段,人应当要
看淡像“唯、呵”啊、“美、丑”啊、好坏啊、喜恶啊、贵贱啊类似
这样的世俗的价值判断的东西(但只是不妨列举了两例而矣),而且感叹
世人从来都是这样的。所以第一段是写红尘俗世众生各态的;第二部
分描述了红尘俗世中人们美滋滋的样子。第三部分老子以夸张的文学
手法,自己正话反说、以自己为例而言志,借以启发我们应当像老子
我学习:看淡名利富贵,保持本性,董道而行。这正是本章各段的内
在逻辑联系。明白了老子的写作思路,本章理解起来就顺溜多了。我
们来逐段理解一下意思:
第一段老子描述了一下红尘俗世中的人们:“唯之与呵,相去几
何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏人。望兮,其未央
哉!”意思是说“(红尘中,人们都很在乎好坏、贫富、美丑啊这些会
变化而且不长久的名相的东西,可是)对人唯唯诺诺和自己受到呵斥,
能有什么毛区别呢?所谓的美与丑,又有什么毛区别、又能怎么样
呢?!但是话又说回来,人们所害怕敬畏的东西,我们也应当害怕敬
畏!这不能含糊!(不能什么都看淡无所谓,比如大道是要敬畏的嘛)。
唉,可是你看看这世道,人们都是这样看重于红尘中的这些东西,也
不害怕敬畏那些该害怕敬畏的东西,这种风气从古到今历来如此,好
像还没有尽头的样子,可叹啊可叹!”。唯:唯唯诺诺;呵:从帛书
本,王弼本为阿,笔者觉得呵更正确,呵是呵斥的意思,而阿为迎合的
意思,显然这里需要有一个与唯相反的词呵。不畏人是使动用法:使
人畏。望:指时间的久远无边无际即有过去久远也有未来久远的意思。
未央:未尽,没有尽头。
第二段老子描述了红尘俗世中的人们美滋滋的样子:“众人熙熙,
如享太牢,如春登台”意思是说“(你看)大家都熙熙攘攘、兴高采烈的
纵情于享乐。一个个都好像是去参加盛大的宴会、在春天里登高台眺
望欣赏美景那样美滋滋的!”。熙熙:熙,和乐,用以形容纵情奔欲、兴
高采烈的样子。享:享用;太牢:太牢是古代人把准备宴席上用的牛、
羊、猪事先牢里养着,在此意指参加丰盛的宴席。如春登台:好似在
春天里登台眺望。
第三段老子开始借世风正话反说,以己为例而言志:“我独泊兮
其未兆;如婴儿之未咳;儽儽(lei)兮,若无所归。众人皆有余,而
我独若遗(wei)。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭,我独若昏。
俗人察察,我独闷闷。沕(wu)兮其若海,望兮若无止。众人皆有以,
而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母”意思是说“那里像我这个傻
冒啊,独自一人淡泊宁静,对那些浮华无动于衷,竟然没有表现出一点
纵情享乐的念头。傻乎乎的就好像还不会发出嘻笑声的婴儿一样!而
且我看上去好像很颓消极没有什么追求一样。大家都很有钱,但我却
什么都没有(遗:不足、缺乏)。我真是好愚蠢啊(直译:我有一个愚人
的心)!大家都很光彩夺目,可只有我一个人灰头土脸的。大家都那么精
明苛刻挑剔,唯独我糊涂厚宽不挑剔。可是我和大家相比也不是完全一
无是处,我的心胸深沉的仿佛大海!辽远的好像看不到边际。虽然大
家都很精明能干本领无穷而唯独我愚昧而显得浅陋,但是只有我与大
家是不同的,因为我把禀持、坚守大道视为最宝贵的东西”。
大家读到这里可能会说,你谁都看不起,就觉得自己清高,其它
人都是狗屎,啥也不是,就你行!你这老子好像也太得瑟而自不量力
了吧也太不谦虚了吧!当然不是哈!注意,此处敲三次黑板:本段老
子狭义的看是以自己为例而言志的,实际上本段中的我其实质上是指
悟道的人,只不过老子用了第一人称的写法而没用第三人称。此外,
这段中有一些字词意思笔者笔记一下:泊:淡泊、恬静;未兆:没有
征兆、没有迹象,形容自己无动于衷;傫傫兮:颓废的样子、疲倦闲散
的样子;归:一般被人在这里解释为归属,我觉得不太妥当,我觉得
应解释为引申意即追求、目标,这种理解在上下文意思连贯上更通畅
更合乎意思;有余:财货丰盛充足;遗(wei):不足、缺乏的意思;察
察:特别精明苛刻的;闷闷:特别纯朴厚实的样子;沕:深沉的,可
以引申为隐没的意思;望:无边无际的,参见第14章中的“望”,笔
者也解释为无边无际的(有讲横轴前后左右的感觉;沕:深沉的,有
讲纵轴上下的感觉);有以:有本领,很能干;顽:愚蠢无知;鄙:浅
薄、浅陋;食:用;母:母比喻作“道”的意思;贵食母:道是生育
天地万物之母,意思是老子以守大道为贵。
所以“唯之与呵,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,
不可不畏人。望兮,其未央哉!众人熙熙,如享太牢,如春登台。我
独泊兮其未兆;如婴儿之未咳;儽儽(lei)兮,若无所归。众人皆有
余,而我独若遗(wei)。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭,我独
若昏。俗人察察,我独闷闷。沕(wu)兮其若海,望兮若无止。众人皆
有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母”完整的意思是说“红
尘中,人们都很在乎好坏、贫富、美丑啊这些会变化而且不长久的名
相的东西,可是对人唯唯诺诺和自己受到呵斥,能有什么毛区别呢?
所谓的美与丑,又有什么毛区别、又能怎么样呢?!但是话又说回来,
人们所害怕敬畏的东西,我们也应当害怕敬畏!这不能含糊!(不能什
么都看淡无所谓,比如大道是要敬畏的嘛)。唉,可是你看看这世道,
人们都是这样看重于红尘中的这些东西,也不害怕敬畏那些该害怕敬
畏的东西,这种风气从古到今历来如此,好像还没有尽头的样子,可
叹啊可叹!你看大家都熙熙攘攘、兴高采烈的纵情于享乐。一个个都
好像是去参加盛大的宴会、在春天里登高台眺望欣赏美景那样美滋滋
的!那里像我这个傻冒啊,独自一人淡泊宁静,对那些浮华无动于衷,
竟然没有表现出一点纵情享乐的念头。傻乎乎的就好像还不会发出嘻
笑声的婴儿一样!而且我看上去好像很颓消极没有什么追求一样。大
家都很有钱,但我却什么都没有。我真是好愚蠢啊!大家都很光彩夺目,
可只有我一个人灰头土脸的。大家都那么精明苛刻挑剔,唯独我糊涂厚
宽不挑剔。可是我和大家相比也不是完全一无是处的,我的心胸深沉
的仿佛大海!辽远的好象看不到边际。虽然大家都很精明能干本领无
穷而唯独我愚昧而显得浅陋,但是只有我与大家是不同的,因为我把
禀持、坚守大道视为最宝贵的东西”。
写到这里,我突然想起来《楚辞》中有篇流传很广很经典的文章
叫《渔夫》(又说是屈原所作,又说非屈原所作)这篇文章,原文如下:
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见
而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊
我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈
其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自
令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之
察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之
白,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父莞尔⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯
吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
大致意思是说:屈原遭到放逐,在江边瞎晃荡。他边走边唱,面
容憔悴。有一个渔父看见了问道:我擦,这不是三闾大夫嘛,你咋沦
落成这二狗样了?屈原说:操,天下浑浊不堪,只有我特么清澈透明
而不愿同流合污,所以被王八蛋放逐了。渔父说:不要一根筋嘛,要随
着人心世道一起变化呐,跟着他们一起混呗,为啥自命清高把自己搞
成二狗,何必呢。屈原说:我听说刚洗过头一定要弹弹帽子,刚刚洗过
澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我
宁愿跳到湘江葬身在江鱼腹中,怎么能让晶莹剔透的纯洁给蒙上世俗
的尘埃呢?!渔父听罢微微一笑离去,他唱道:沧浪之水清又清啊,
可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。渔夫
是实用主义的是现实主义的,人总归要活下去,你是清水我可以用来
洗帽,你是脏水我还可以用来洗脚。可屈原就不一样了,宁可投江而
死,也不为红尘俗世所垢。可敬可叹。
我又突然想起了光------那个波粒二象性的电磁波啊,即使光源已
不存在,但它仍然可以脱离光源而永久地传播向深邃广袤的宇宙,虽
然照亮不了黑夜,但却在无垠的时空中散发着熠熠的光辉……
传说老子写完道德经后就飘然而去,不知所踪,但这五千言却润
物于万世之普众。不随波逐流,禀持大道,那是红尘俗世中的一抹最
亮眼的光,虽然照亮不了夜的黑,孤独但却散发着永恒的光芒,温暖
着我们的信仰。这是老子给我们最大的人生启发。
参悟国学,启迪智慧,滋养灵魂,温暖人生。晓钰是为理解,成
其笔记,分享于缘者。
世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
——唐寅《桃花庵歌》(字伯虎,明朝)
Iswayedmyleavesandflowersinthesun,NowImaywither
intothetruth(当华美的叶片落尽,生命的脉络才历历可寻)
——巴勃鲁·聂鲁达(PabloNeruda:1904~1973,智利)《二十首
情诗与绝望的歌》
本文发布于:2023-03-03 10:20:14,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/e/action/ShowInfo.php?classid=88&id=2645
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:无动于衷什么意思.doc
本文 PDF 下载地址:无动于衷什么意思.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |