【导语】在中国古代⽂学的阆苑⾥,宋词是⼀座芬芳绚丽的园圃。她以姹紫嫣红、乘号符号 千姿百态的神韵,与唐诗争奇,与元曲⽃艳,历来与唐诗并称双绝。下⾯是分享的经典绝美宋词及翻译⼤全。欢迎阅读参考!
【篇⼀】经典绝美宋词及翻译
青⽟案元⼣
词牌表兄弟的英文 名:青⽟案|朝代:宋朝|作者:⾟弃疾
东风夜放花千树,更吹落,星如⾬。宝马雕车⾹满路。凤箫声动,⽟壶光转,⼀夜鱼龙舞。
蛾⼉雪柳黄⾦缕,笑语盈盈暗⾹去。众⾥寻他千百度,蓦然回⾸,那⼈却在,灯⽕阑珊处。 翻译
像东风吹散千树繁花⼀样,⼜吹得烟⽕纷纷,乱落如⾬。豪华的马车满路芳⾹。悠扬的凤箫声四处回荡,⽟壶般的明⽉渐渐西斜,⼀夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。
美⼈头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随⼈群⾛过,⾝上⾹⽓飘洒。我在⼈群中寻找她千百回,猛然⼀回头,不经意间
却在灯⽕零落之处发现了她。
【篇⼆】经典绝美宋词及翻译
⽔调歌头明⽉⼏时有
词牌名:⽔调歌头|朝代:宋朝|作者:苏轼
丙⾠中秋,欢饮达旦,⼤醉,作此篇,兼怀⼦由。(序)
明⽉⼏时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今⼣是何年。我欲乘风归去,⼜恐琼楼⽟宇⑺,⾼处不胜寒。起舞弄清影,何似在⼈间?
转朱阁,低绮户,照⽆眠。不应有恨,何事长向别时圆?⼈有悲欢离合,⽉有阴晴圆缺,此事古难全。但愿⼈长久,千⾥
共婵娟。 翻译
丙⾠年的中秋节,⾼兴地喝酒(直)到第⼆天早晨,(喝到)⼤醉,新学期演讲稿 写了这⾸(词),同时怀念(弟弟)⼦由。
明⽉从什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道在天上的神仙宫阙⾥,现在是什么年代了。我想乘着风回到天上
(好像⾃⼰本来就是从天上下到⼈间来的,所以说“归去”),⼜恐怕在美⽟砌成的美丽⽉宫,经受不住寒冷。在浮想联翩中,
对⽉起舞,⽉光下的⾝影也跟着做出各种舞姿,清冷的⽉宫,哪⾥⽐得上⼈间。⽉亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,⽉光
⼜低低地透进雕花的门窗⾥,照着⼼事重重不能安眠的⼈。⽉亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着离别的时候圆呢?
⼈的遭遇化学化合价口诀 ,有悲哀,有欢乐,有离别,也有团聚;⽉亮呢,也会遇到阴、晴、圆、缺。这种情况,⾃古以来如此,难得⼗全⼗美。只愿我们都健康和长寿,虽然远离千⾥,也能共同欣赏这美丽的⽉⾊。
【篇三】经典海鲜酒楼 绝美宋词及翻译
声声慢寻寻觅觅
词牌名:声声慢|朝代:宋朝|作者:李清照
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤⼼,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗⼉,独⾃怎⽣得⿊?梧桐更兼细⾬,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎⼀个
愁字了得! 翻译
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让⼈凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?⼀⾏⼤雁从眼前飞过,更让⼈伤⼼,因为都是旧⽇的相识。
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗⼦,独⾃⼀个⼈怎么熬到天⿊?梧桐叶上细⾬
淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能⽤⼀个“愁”字了结!
【篇四】经典绝美宋词及翻译
念奴娇⾚壁怀古
词牌名:念奴娇|朝代:宋朝|作者:苏轼
⼤江东去,浪淘尽,千古风流⼈物。故垒西边,⼈道是:三国周郎⾚壁。乱⽯穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江⼭如画,⼀时多少豪杰。
遥想公瑾当年,⼩乔初嫁了显卡的分类 ,雄姿英发。⽻扇纶⼱,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早⽣华发。⼈⽣如
梦,⼀尊还酹江⽉。 翻译
⼤江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄⼈物。那旧营垒的西边,⼈们说那就是三国周瑜鏖战的⾚壁。陡峭的⽯壁
直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆⽩雪。雄壮的江⼭奇丽如图画,⼀时间涌现出多少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳⼈⼩乔刚嫁炸鲫鱼的做法 给他,他英姿奋发豪⽓满怀。⼿摇⽻扇头戴纶⼱,谈笑之间,强敌的战船烧
得灰飞烟灭。我今⽇神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地⽣出满头⽩发。⼈⽣犹如⼀场梦,且洒⼀杯酒祭奠江上的明托福成绩标准 ⽉。
【篇五】经典绝美宋词及翻译
鹊桥仙纤云弄巧
词牌名:鹊桥仙|朝代:宋朝|作者:秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。⾦风⽟露⼀相逢,便胜却⼈间⽆数。
柔情似⽔,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,⼜岂在朝朝暮暮。 翻译
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远⽆垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风⽩露的七⼣相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似⽔,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情⾄死不渝,⼜何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
【篇六】经典绝美宋词及翻译
钗头凤红酥⼿
词牌名:钗头凤|朝代:宋朝|作者:陆游 版本⼀:
红酥⼿,黄縢酒,满城春⾊宫墙柳。东风恶,欢情薄。⼀怀愁绪,⼏年离索。错、错、错。
春如旧,⼈空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。⼭盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫! 版本⼆:
红酥⼿,黄縢酒,满城春⾊宫墙柳。东风恶,欢情薄。⼀怀愁绪,⼏年离索。错,错,错。 春如旧,⼈空瘦,泪痕红⾢鲛绡透。桃花落,闲池阁。⼭盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫。
翻译
你红润酥腻的⼿⾥,捧着盛上黄縢酒的杯⼦。满城荡漾着春天的景⾊,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么
可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是⼀杯忧愁的情绪,离别⼏年来的⽣活⼗分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是⼈却⽩⽩相思地消瘦。泪⽔洗尽脸上的胭脂红,⼜把薄绸的⼿帕全都湿透。满春的桃花凋落在
寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓⾔还在,可是锦⽂书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
【篇七】经典绝美宋词及翻译
西江⽉夜⾏黄沙道中
词牌名:西江⽉|朝代:宋朝|作者:⾟弃疾
明⽉别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花⾹⾥说丰年,听取蛙声⼀⽚。
七⼋个星天外,两三点⾬⼭前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。 翻译
天边的明⽉升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻批萨 ⾕的⾹⽓⾥,⼈们谈论着
丰收的年景,⽿边传来⼀阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,⼭前下起了淅淅沥沥的⼩⾬,诗⼈急急从⼩桥过溪想要躲⾬,往⽇,⼟地庙附近树林旁的茅屋⼩店哪⾥去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前。
本文发布于:2023-04-12 07:24:37,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/e/action/ShowInfo.php?classid=88&id=14712
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:经典宋词.doc
本文 PDF 下载地址:经典宋词.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |