《幽谷百合》是法国著名作家巴尔扎克最优秀的小说之一,是法国文学宝库中一颗璀璨的明珠。青年贵族费利克斯追求莫瑟夫伯爵夫人。伯爵夫人的丈夫暴戾,家庭生活缺少乐趣。他的介入,掀起她感情上的波澜。她忍受着内心的痛苦,对丈夫保持忠贞。费利克斯后去巴黎,经不起贵妇迪特利小姐的诱惑,坠入情网。伯爵夫人得悉,悲痛欲绝,把死当做是天主的恩赐。这是一曲哀婉动人的爱情悲歌。在古堡发生的故事中,让我们看到了时代变幻的风云。百日政变的影响、宫廷的变化、老贵族的流亡生活、年轻贵族巴黎发迹等等,无一不打上深深的时代印记。百日政变的影响、宫廷的变化、老贵族的流亡生活、年轻贵族巴黎发迹等等,无一不打上深深的时代印记。
书名幽谷百合
作者巴尔扎克
类别小说
译者李玉民
出版社北京燕山出版社
出版时间装帧平装
内容介绍“那里展现一座山谷,起自蒙巴宗镇,延至卢瓦尔河。两边山峦有腾跃之势,上面古堡错落有致;整个山谷宛如一个翡翠杯,安德尔河在谷底蜿蜒流过。……我注意到在一棵白桃树下,葡萄架中间,有一个白点,那是她的轻纱长裙。可能您已经知道她就是这座幽谷的百合花。为天地而生长,满谷飘溢着她美德的馨香。
”巴尔扎克一生写了九十余部小说,却没有写出一首精彩的诗,而《幽谷百合》这部纯情的爱情小说,填补了这一空白,可以当成一首感人的长诗来读。巴氏着意渲染诗意的一面,使这部小说成为他唯一的理想主义之作。莫尔索夫人这朵百合花,不是放在花店里展示美,而是半掩在幽谷的草丛中。但是她对幸福爱情的憧憬,她与情欲在幽谷展开的鲜为人知的战役,也许比规模最大的战役还要激烈……
幽谷百合点评鉴赏这部小说,是巴尔扎克乃至整个文学最美的一部小说。百合花的美不是展示在橱窗里,而是半掩在芳草中。因欲念而香魂欲断的女子,还能隔着墙壁神秘地闻到收获葡萄的气味,难道还有比这更美的吗?
——[法]安德烈·莫洛亚
作者简介奥诺雷·德·巴尔扎克(1799~1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。出生于法国一个资产阶级家庭,法律学校毕业后,拒绝家庭为他选择的受人尊敬的法律职业,而立志当文学家。他一生创作96部长、中、短篇小说和随笔。[1]
巴尔扎克生于法国西部的杜尔城。他小时候在旺多姆教会学校读书,后进入巴黎的一所大学学法律。
毕业后的巴尔扎克不顾父母反对立志从事文学创作。第一部作品历史悲剧《克伦威尔》完全失败。曾一度弃文从商均告失败。商业上的失败使他债台高筑,拖累终生,但也为他日后的创作打下了坚实的基础。
1829年发表了长篇小说《舒昂党人》。这是巴尔扎克获得世界声誉的第一部作品。此后他以旺盛的精力,惊人的速度写出了一部又一部作品,筑成了宏伟壮丽的文学大厦——《人间喜剧》,主要作品有《驴皮记》、《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《幻灭》、《贝姨》等。
简介:
一曲哀婉动人的爱情悲歌,古堡中的故事,反映了时代变幻的风云。一部根据法国著名作家巴尔扎克小说《幽谷百合》改编的精彩影片。
《幽谷百合》是一部描写凄婉哀怨的爱情悲剧的优秀作品。费利克斯是一个青年贵族,他爱上了有夫之妇莫瑟夫伯爵夫人。伯爵夫人的家庭生活极为不幸,她的丈夫性格暴躁,对她缺乏真正的爱。这样缺乏爱情的生活自然枯燥、平淡。费利克斯进入到莫瑟夫伯爵夫人的生活后,在她一潭死水的生活中掀起了波澜。但是莫瑟夫伯爵夫人对丈夫却十分忠诚,她压抑着内心的痛苦,拒绝一种不道德的生活方式。后来,费利克斯到达巴黎,在贵妇人迪特利的之下,堕入爱河。莫瑟夫伯爵夫人得知这个消息,痛不欲生,她选择了死亡作为自己解除痛苦的办法,看成自己命运的结局。
在她临终时,费利克斯来到她的身边,读到了她留下的信。这封信中她表露了她的真实情怀以及不得已的苦衷。这部小说结合了当时的时人风云,我们从中可以读到百日政变、宫廷的演变、法国贵族的流亡等等情节,这是巴尔扎克驾轻就熟的技巧,正是通过这种背景,把这曲爱情悲歌演绎得如泣如诉、缠绵悱恻。这部小说可以称得上是巴尔扎克的代表作之一,是法国文学的宝贵遗产,也是世界文学史上一部不可多得的爱情小说。
香水香氛幽谷百合(Lily of the Valley)
早期的百合花香只有把花朵和蜜油调和在一起才能得到,现在也只能通过提纯而得到凝结物,却不能制成精华油。于是人们用化学合成方法获得了有史以来最雅致的百合花香味,该化合物被称为铃兰(Muguet)。因其具有雅致的百合花香味而成为幽谷百合的替代品。大约14%的现代优质香水或多或少用到它。
相关评论我一向认为,巴尔扎克和拉伯雷是最能代表法兰西民族传统的作家。
莫里哀和雨果诚然也继承了法国文学中那种讥诮与华丽的风格,但是一旦与巴尔扎克相比,都大为逊色了。
巴尔扎克的作品,我以为是最适合中国读者的外国文学作品。
幽谷百合这是因为,中法两国都属于那种大陆性质的专制国家,其美学思想都崇尚人工的奢华与外在形式,并且都是各自文化中美食使者,在相当长的历史时期,两者的文化都被作为自己所在地域的主流文化而传播。
巴尔扎克的作品,其包罗万象的广度,对时代变革之深入的描绘,其语言文字之华丽绚烂,结构之恢弘,是无人可以媲美的。阅读他的作品,会使人产生一种身临其境的梦幻感,无论是贵族的沙龙,下层人的廉价公寓,外省的庄园还是都市的舞会,都逼真的呈现在你的眼前,并且他具有一种只有狄更斯,陀斯妥耶夫斯基才有的那种叙事的天才,使读者有强烈的阅读下去,牵着读者鼻子走的写作之王的气魄。
是啊,巴尔扎克是法国文学中的拿破仑。
他作品中那些闯荡外省的落魄青年就是以科西嘉小少尉征服欧洲的为榜样的,而那些野心勃勃的穷小子也是作者本人的化身。他们拥有才智和雄心,但是却错过了革命的时代,于是只有借助征服女人,贵族女人来实现自己的报复,而这同样也是在效法那个只娶贵夫人和国王女儿的榜样。
巴尔扎克就是与一位斯拉夫贵族女人结婚的,尽管他本人象自己笔下《驴皮记》中的青年一样,耗尽了生命得到了名利之后立刻死去了。
因此,要理解巴尔扎克,就一定要理解拿破仑及其时代。
本书的故事,在作者浩如烟海的巨厦中占据着一个独特,但是却不太为人注意的位置。
这本书的独特之处就在于它好象是一曲华丽宏伟的交响乐中的一支温柔的插曲,初看上去似乎与作者一向追求的豪华艳丽差别很大,但是仔细阅读下来,却还是不出一个青年在世界的冒险,对一个青年来说,征服世界和征服女人是一回事。
简单的说,这是一个三角恋,或者说是法国人最擅长的通奸的题材。
是的,法国人善长此类题材,从莫里哀到特吕弗,就象英国人喜欢写老姑娘和孤儿,家庭题材,俄国人喜欢宣扬宗教神秘主义一样,这是民族文化的体现。法国和意大利,西班牙一样,都是天主教国家,这种宗教是将肉与灵分开的,并且很长时期禁止离婚但是允许通奸,因为正如恩格斯说的,他们就不相信婚姻的忠诚。所以,作为这种文化的代表,法国文学最擅长的就是写婚外情,并且将其上升为一种娴熟的艺术。
一个毛毛头小子爱上了一个贵族怨妇,但是这位夫人却始终拒绝与之发生实质性的肉体关系,只是象一个母亲姐姐一样关怀着孤独的青年。
而这位青年终究抵御不住肉体的诱惑,在大都市中与一个英国女人发生了关系,极为刺激了那位贞洁的夫人,以至于一病不起后去世了。
而青年最终进入了上流社会的圈子,娶了有钱的女人。
作品是以第一人称的信件方式写就的,所以读来很感亲切,象是在倾听一个朋友叙述自己的经历,我要说,在巴尔扎克那里,即使写起这种很少搀杂金钱的文字来--他是马克思喜欢的经济作家,他的作品总是散发着一股钱的味道,也显得辞藻绚丽,具有很强的装饰感。
要理解这种风格,就要理解作者本人的一句话,对于法国人来说,奢华是一种品位的象征。
所以,我总是规劝那些喜欢西方时尚的青年朋友,与其去看时尚杂志不如读点法国人的文学作品,那样你才会不仅仅在表面上理解迪奥和朗万。
法国的风格不同与北欧英国美的崇尚自然,也不同于意大利的罗马式沉郁的热情,而是一种希腊化的巴罗克风格。典雅华丽,甚至有点轻浮。所谓品位,就是贵族的趣味和资产者财富的结合。
所以,这本书虽然是他作品中最具有个人性的,比较内敛,但是毕竟法国人表达起爱情来,总是有点虚荣。
让我感到有趣的,倒也不是其中那个通奸的主题,而是作者将两个女人所做的对比。
很显然,巴尔扎克是褒扬那个贞洁的法国女人的,将她描写成一个受难的圣母式的人物,最让我觉得荒唐的就是他本人为蓝本做参照物的实际中的贵夫人是做了他的情妇的,而他在自己书里把她写成一个圣洁的女人。
这女人只要柏拉图式的爱情。
简直不能想象一个法国女人是如此的---规矩。
另外那个英国女人,当然法国人最讨厌英国人,于是就把她写成一个冷酷无情,精于算计又沉溺肉欲的女人。
这个我倒不觉得意外,英国女人正是那种希区柯克说的,看上去是个女教师,却趁人不备拉开男人裤链的女人。
在他的笔下,英国女人贪婪又下贱,和庄重贞洁的法国女人不同,她千方百计的用单纯的肉体去男人,并在达到目的的手段上很下作。她说自己愿意为爱情做一个女奴隶,趴在男人的脚下。
而在满足了需要之后又毫不留恋的离开。
其实,这两个女人正是代表了肉与灵的分裂。
从天主教的角度来说,肉体是有罪的,因此这种宗教本质上是来约束那些冲动的欲望的。
肉体的堕落的,灵魂是圣洁的。
法国女人是母亲,英国女人是妓女。
但是作者笔下的青年两个都需要。
可以说,法国女人最后的崩溃就是在怀疑精神的爱是否存在,也就是上帝是否存在和公正的问题。
现实似乎在说明,人的本性是经不起欲望考验的,这是巴尔扎克典型的伏尔泰的法国式信仰,即使上帝不存在也要造一个来,因为人们需要。
所以你在天主教国家的艺术作品里经常碰到的就是这个灵魂与肉体的分离问题。
作为一个普通的读者,我从巴尔扎克的小说里学到的,不光是对他所在的那个时代的了解,更主要的是对人性的一种老练的认识,要想知道男人和女人之间复杂的关系,应该看看他的书。他的书充满了欲望,金钱,权力,荣誉,女人的欲望。
巴尔扎克喜欢贵族,是因为厌恶资产阶级爆发户的寡廉鲜耻和缺乏品位,虽然他本人也知道那个阶层已经是走下舞台了,但是他还是抱着一种惋惜和伤感,而他笔下那些高贵但是落魄的贵夫人则是他心目中真正的幽谷百合。
百合是法国王室的象征,玫瑰是英仑的象征。
百合芬芳,富丽,典雅,玫瑰内敛,瘦削多刺但是浓郁,这大概是就是不同民族的选择与象征吧。
有趣的是,这个故事以一个青年给一个女人信笺方式诚实的讲述了自己的爱情经历,但是讽刺的是,这位回信的女人却说出了一个让人沮丧的事实--永远不要对女人说实话。
参考资料本文发布于:2023-06-06 14:04:25,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/92/215279.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:幽谷百合(巴尔扎克德小说).doc
本文 PDF 下载地址:幽谷百合(巴尔扎克德小说).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |