社畜,日语是しゃちく,网络流行词,出自日本企业底层上班族的自嘲用语,指在公司很顺从地工作,被公司当作牲畜一样压榨的员工,多用于自嘲。通过日剧传播开来,如今成为了一个在中国也比较常见的网络流行语。
中文名社畜
外文名しゃちく
含义在公司很顺从地工作,被公司当作牲畜一样压榨的员工,多用于自嘲
属性网络流行语
词语来源社畜"社畜”一词最早出现在以终身雇佣制为特色的日本社会,体现了年轻白领长期紧张的工作状态,是形容上班族的贬义词,指被公司当作牲畜一样压榨的员工,多用于自嘲。[1]
流行背景历史背景中国近代历史上有大量来自日本的“新词”,如干部、电话、单位、法律、资本主义等。产生这个现象有两方面原因。一方面,清朝晚期中国人接受西方思想、学术有一段时间主要靠从日本转介,即日本人翻译西方著作,中国人则再从日语翻成中文。另一方面,日本传统社会里,汉字使用比例较高,使用汉字在当时的日本是身份地位的象征,使得这种借用成为可能。“社畜”一词从日本流行到中国,仿佛是历史上这种现象的延续。[2]
发展经过2018年,日剧《无法成为野兽的我们》让“社畜”一词火遍社交媒体,引发青年群体强烈共鸣,并作为网络热词频繁出现在青年朋友圈。[3]
社畜“社畜”一词经由日本影视作品进入中国后,能够流行起来,虽然有一些是文化差异引起的误会,但是也在一定程度上反映了当下的客观现实,即年轻人的工作生活压力较大。[2]
词语应用例句1
朝九晚九周休一,加班加到没脾气;拜拜Romantic,社畜不配有爱情。
例句2 双语例句:
玛丽总是超负荷工作,且待遇低,她不过是只“社畜”。
Mary is always overworked and underpaid. She is just another corporate slave.
社会影响正面影响心态及发展状况至关重要。“社畜”作为一种亚文化所反映的青年社会心态和青年诉求是温和且具有正功能的。其正面影响如下:
社畜对“社畜”在反抗和消解矛盾中所起到的作用不宜过分夸大。研究指出,自嘲的流行可能导致所从属的亚文化群体安于标签、随波逐流,甚至变本加厉,加剧阶层固化。其负面影响如下:
“社畜”作为网络流行语,其在本质上来说是以自嘲的方式,批判性地反映了青年社会异化的现实和群体性意义焦虑,并与之进行主体性抗争的实践。青年“社畜”化现象所折射出的青年工作异化不应仅视为一个劳动社会学的研究范畴,而应引起社会的普遍高度关注。[3]
参考资料本文发布于:2023-06-06 09:09:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/92/213474.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:社畜(网络流行语).doc
本文 PDF 下载地址:社畜(网络流行语).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |