比翼の羽根(日本动画片《缘之空》的主题曲)

更新时间:2024-11-20 16:30:26 阅读: 评论:0

比翼の羽根(日本动画片《缘之空》的主题曲)

比翼の羽根 (日本动画片《缘之空》的主题曲) 次浏览 | 2022.08.16 17:22:25 更新 来源 :互联网 精选百科 本文由作者推荐 比翼の羽根日本动画片《缘之空》的主题曲

《比翼の羽根》(比翼的羽根)是2010年日本动画片《缘之空》的主题曲。歌曲由Riya作词,菊地创作曲,eufonius演唱,并于2010年10月27日发行音乐专辑。

所属专辑

《比翼の羽根》

歌曲时长

约4分44秒

歌曲原唱

eufonius

填词

Riya

谱曲

菊地创

歌曲语言

日语

中文名称

《比翼的羽根》

发行时间

2010年

英文名

《Yosuga no Sora》

专辑介绍

中文名:比翼的羽根(缘之空的主题曲)

日文名:比翼の羽根

演唱:eufonius

版本:[OP Single-比翼の羽根]

发行时间:2010年10月27日

地区:日本

对白语言:日语

文字语言:日文

内容:主唱的riya和作曲家的菊池创组合,eufonius担当。封面是原作的角色原案担当桥本タカシ先生预定。

10月比AT-X其他广播预定的,电视动画“缘之空”的插曲。主要题歌担当,动画投稿网站800万次以上的再生夸的“打不倒的空气人”而被关注。こかんTeam.。Vocal为商业同人的游戏为中心的声音优作为活动同时,唱歌的活动也进行着天乙准花未来。夹克feel.制作的动画封面预定。

CD封面歌曲歌词

[00:00.00]比翼の羽根

[00:01.50]「缘之空OP」

[00:03.00]作词:riya/作曲:菊地创/编曲:菊地创

[00:04.50]歌:eufonius

[00:10.84]远ざかる云の合间【在渐变渐远的云间】

[00:16.20]降り注ぐ辉きは谁を照らす?【倾注而下的光辉会照亮谁?】

[00:23.63]夏の日の影を连れて飞び立つ【带着夏日的余影展翅高飞】

[00:30.15]想いはまだここに【思念仍遗留于此】

[00:35.54]残った痛みはいつか【那些残余的痛楚】

[00:39.86]消えて行くから【总有一天会抚平】

[00:42.90]もう何も迷わない【再没有任何顾虑】

[00:47.65]青空を越えて【穿越蓝天】

[00:50.69]昨日よりももっと近付けたら【希望比昨日飞得更远】

[00:55.44]少しでいいの微笑んで【一点点就好微笑吧】

[01:00.91]风に乗って【乘着轻风】

[01:03.53]この心がずっと自由なまま【让这心灵始终自由】

[01:08.68]同じ空の下触れ合えるのなら【如若在同片天空下彼此触碰】

[01:16.80]どこまでもまっすぐな気持ちで【就以坦然直率的心情】

[01:19.99]いつまでも続いてく光で【以无限延伸的光芒】

[01:23.00]全てを包みたいから【包围所有一切】

[01:39.81]见上げてる云の白に【抬头仰望蓝空白云】

[01:45.36]透明な辉きは何を映す?【透明的光辉映照出何物?】

[01:52.86]懐かしい梦を连れて羽ばたく【带上怀念的梦翱翔远空】

[01:59.35]憧れを手にして【握紧理想】

[02:04.66]过ごした季节はいつも【轮回变迁的季节】

[02:08.97]侧にあるから【一直陪在左右】

[02:12.19]もう涙はいらない【不再需要泪水】

[02:15.18]青空に溶けて【溶入蓝天】

[02:18.10]优しいままその名前呼べたら【如若温柔轻呼你的名字】

[02:23.02]少しでいいの振り向いて【一点点就好请回应我】

[02:28.43]风の中で【清风之中】

[02:31.04]この心が望んでいる场所を【这颗心深切期望的地方】

[02:36.05]広い空の下见付けられたなら【若能在广阔的天空下找到的话】

[02:44.42]谁よりも新しい気持ちで【就以无比崭新的心情】

[02:47.49]何よりも柔らかい光で【以极致柔和的光芒】

[02:50.51]全てを届けたいから【传达所有一切】

[03:07.44]雫のように心を揺らす【仿佛水滴摇曳心田】

[03:13.89]微かな思い出【微弱的回忆】

[03:16.73]それだけ持って【仅是怀着这思念】

[03:20.34]止まらずに向かうよ【勇往直前永不停息】

[03:29.05]TVアニメ「ヨスガノソラ」OPテーマ

[03:38.12]このまま青空を越えて【就这样穿越蓝天】

[03:42.52]昨日よりももっと近付けたら【希望比昨日飞得更远】

[03:47.40]少しでいいの微笑んで【一点点就好微笑吧】

[03:52.70]风に乗って【乘着轻风】

[03:55.42]この心がずっと自由なまま【让这心灵始终自由】

[04:00.35]同じ空の下触れ合えるのなら【如若在同片天空下彼此触碰】

[04:08.56]どこまでもまっすぐな気持ちで【就以坦然直率的心情】

[04:11.63]いつまでも続いてく光で【以无限延伸的光芒】

[04:14.83]全てを包みたいから【包围所有一切】

[04:35.36]终わり

假名歌词

とおざかるくものあいま

ふりそそぐかがやきはだれをてらす?

なつのひのかげをつれてとびたつ

おもいはまだここに

のこったいたみはいつか

きえてゆくから

もうなにもまよわない

あおぞらをこえて

きのうよりももっとちかづけたら

すこしでいいのほほえんで

かぜにのって

このこころがずっとじゆうなまま

おなじそらのしたふれあえるのなら

どこまでもまっすぐなきもちで

いつまでもつづいてくひかりで

すべてをつつみたいから

みあげてるくものしろに

とうめいなかがやきはなにをうつす?

なつかしいゆめをつれてはばたく

あこがれをてにして

すごしたきせつはいつも

そばにあるから

もうなみだはいらない

あおぞらにとけて

やさしいままそのなまえよべたら

すこしでいいのふりむいて

かぜのなかで

このこころがのぞんでいるばしょを

ひろいそらのしたみつけられたなら

だれよりもあたらしいきもちで

なによりもやわらかいひかりで

すべてをとどけたいから

しずくのようにこころをゆらす

かすかなおもいで

それだけもって

とまらずにむかうよ

このままあおぞらをこえて

きのうよりももっとちかづけたら

すこしでいいのほほえんで

かぜにのって

このこころがずっとじゆうなまま

おなじそらのしたふれあえるのなら

どこまでもまっすぐなきもちで

いつまでもつづいてくひかりで

すべてをつつみたいから

罗马音

toozakaru kumo no aima

furisosogu kagayaki wa dare o terasu

natsu no hi no kage o tsurete tobitatsu

omoi wa mada koko ni

nokotta itami wa itsuka

kiete yuku kara

mou nani mo mayowanai

aozora o koete

kinou yori mo motto chikazuketara

sukoshi de ii no hohoende

kaze ni notte

kono kokoro ga zutto jiyuu na mama

onaji sora no shita fureatte iru no nara

doko made mo massugu na kimochi de

itsu made mo tsuzuiteku hikari de

subete o tsutsumitai kara

miageteru kumo no shiro ni

toumei na kagayaki wa nani o utsusu

natsukashii yume o tsurete habataku

akogare o te ni shite

sugoshita kitsu wa itsumo

soba ni aru kara

mou namida wa iranai

aozora ni tokete

yasashii mama sono namae yobetara

sukoshi de ii no furimuite

kaze no naka de

kono kokoro ga nozonde iru basho o

hiroi sora no shita mitsukerareta nara

dare yori mo atarashii kimochi de

nani yori mo yawarakai hikari de

subete o todoketai kara

shizuku no you ni kokoro o yurasu

kasuka na omoide

sore dake motte

tomarazu ni mukau yo

kono mama aozora o koete

kinou yori mo motto chikazuketara

sukoshi de ii no hohoende

kaze ni notte

kono kokoro ga zutto jiyuu na mama

onaji sora no shita fureatte iru no nara

doko made mo massugu na kimochi de

itsu made mo tsuzuiteku hikari de

subete o tsutsumitai kara

参考资料

本文发布于:2023-06-05 14:48:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/92/206693.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:比翼の羽根(日本动画片《缘之空》的主题曲).doc

本文 PDF 下载地址:比翼の羽根(日本动画片《缘之空》的主题曲).pdf

标签:日本   动画片   主题曲   羽根
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|