谅解备忘录是国际协议一种通常的叫法,“谅解备忘录”相应的英文表达为“memorandumofunderstanding”,有时也可写成“memoofunderstanding”或“MOU”。直译为谅解备忘录。用中国人的说法就是协议。意指“双方经过协商、谈判达成共识后,用文本的方式记录下来”,“谅解”旨在表明“协议双方要互相体谅,妥善处理彼此的分歧和争议”。日常生活中,memorandum(memo)常用来形容“为防遗忘而写的便条”,如memopad(记事本)。此外,与其搭配的词组有engagementmemorandum(业务备忘录),auditmemorandum(查帐备忘录)。
中文名谅解备忘录
外文名memorandum of understanding,memo of understanding,MOU
名词类型协议
具有法律效力
范围国际
组成谅解备忘录的组成内容一般包括:
1、合作机会ThePotentialCooperation
2、保密Confidentiality
3、协议语言Language
4、协议期限Duration
5、不可变更Modification
6、终止Termination
7、法律适用GoverningLaw
8、其他细节OtherConditions
法律义务在谅解备忘录中,除保密(Confidentiality)、终止(Termination)、法律适用(GoverningLaw)、费用分摊、排他性谈判、争议解决条款之外,其余的条款对双方都不具备法律约束力。
在正式条约签订之前,谅解备忘录双方对该协议均不具有任何法律义务。
司法文书主要包括具有法律效力的文书,如判决书、裁定书等;也包括不直接发生法律效力,但对执行法律有切实保证作用的文书,如判决书等,注意:诉状不属于司法文书。司法活动中我们回答看见起诉书、判决书等文书,这些都是司法文书,司法文字贯穿了整个司法活动,而且扮演了重要的角色,如起诉的时候需要起诉书,法院审理最后会依法作出判决书。[1]
参考资料本文发布于:2023-06-05 03:25:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/92/202495.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:谅解备忘录(文本的方式记录双方协商).doc
本文 PDF 下载地址:谅解备忘录(文本的方式记录双方协商).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |