辛德瑞拉(童话故事《灰姑娘》中的女主人公角色名)一般指灰姑娘(欧洲大陆流传童话故事主人公) 灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(CharlesPerrault,1697)和德国的格林兄弟(JacobetWilhelmGrimm,1812)加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、意大利语、瑞典语,甚至汉语(叶限)、斯拉夫语、凯尔特语中都有不同版本的类似故事。
中文名辛德瑞拉
外文名Cinderella
别名灰姑娘
配音白雪岑(中文)
登场作品《灰姑娘》 《仙履奇缘》
英文名cinderella
演唱者戴佩妮
作词者penny
作曲者penny
所属专辑So... Penny
编曲martin tang
来源《灰姑娘》(法文:Cendrillon;英文:Cinderella;德文:Aschenputtel),又音译作《仙杜丽拉》或《仙杜瑞拉》,是一则著名的童话。灰姑娘也是这一故事的女主角。[1]该故事在世界各地流传广泛,亦拥有许多不同版本,各版本之间有时差别很大,其中以1697年《鹅妈妈的故事》和1812年《格林童话》中的版本最为人熟知。[2]《灰姑娘》经久不衰,至今仍在世界范围内影响着流行文化,不仅“灰姑娘”成为新词,被用来比喻“未得到应有注意的人或事”等,且故事本身还不断为各类作品提供灵感与元素。
根据AT分类法,《灰姑娘》属于其中的第510A类故事。
女主角名字由来Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。
灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱与苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》与教会父老都曾使用过。
故事内容辛德瑞拉的故事内容,辛德瑞拉是查理·佩罗的童话故事《灰姑娘》中的主人公。父亲死了,她在继母和异母姐妹的虐待下,跟她们共同生活。有一天,王子为了挑选皇后而举办了一个舞会,继母与异母姐妹使出了坏主意不让她出门。她一哭,擅于魔法的老奶奶便出现在她面前,为了让她去参加舞会,老奶奶施展了魔法。在舞会上,王子对她一见钟情,遗憾的是魔法有时间限制,到了午夜便露出了破绽。不过王子发现了她落下的水晶鞋,以此为线索派人去找,终于找到了她,王子便同她结了婚,结局是个大团圆。
参考资料本文发布于:2023-06-04 14:12:59,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/92/197756.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:辛德瑞拉(角色人名).doc
本文 PDF 下载地址:辛德瑞拉(角色人名).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |