《孩子们都很好》是由丽莎·查罗登科执导,安妮特·贝宁、朱丽安·摩尔、马克·鲁法洛、米娅·华希科沃斯卡、乔什·哈切森、亚雅·达科斯塔、左思莎·马梅特主演的情感电影,于2010年7月9日在美国上映。
影片参加了2010年的圣丹斯电影节,并且在电影节上找到了买家。影片的发行版权以480万美元的价格被焦点影业买走,成为了这届圣丹斯上最值钱的电影。主要演员有:安妮特·贝宁,朱丽安·摩尔,马克·路法罗,米雅·瓦斯科斯卡,乔什·哈切森等。
类型剧情,喜剧
制片地区美国
导演丽莎·查罗登科
主演安妮特·贝宁,朱丽安·摩尔,马克·路法罗,米雅·瓦斯科斯卡
片长106分钟
上映时间对白语言英语
色彩彩色
影片名称孩子们都很好
外文名称The Kids Are All Right
其他名称孩子们没事/子嗣无忧/性福拉警报(台)/非单亲关系(港)
剧情简介妮可(安妮特·贝宁 Annette Bening饰)和朱尔斯(朱丽安·摩尔Julianne Moore饰)是一对相伴很久的同性伴侣。
并有2个孩子:马上要18岁的乔妮(米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska 饰)和15岁的莱塞(乔什·哈切森Josh Hutcherson饰)。[1]
妮可的医生职业很有压力常常忽视了朱尔斯日子还算太平的过着,直到有一天,莱塞向姐姐建议,他想和那个捐出自己精子的男人见一面。
因为姐姐已经到了18岁,她有权利向家里提出这个要求。
妮可和和朱尔斯同意了姐弟俩的愿望,他们见到了在生物学上的父亲保罗(马克·鲁弗洛 Mark Ruffalo 饰)。
可是见面之后会发生什么呢?这个平静而美满的家庭会因此出现裂缝么?
精彩对白[last lines]
Lar: I don't think you guys should break up.
Nic: No? Why's that?
Lar: I think you're too old.
Nic: [wryly] Thanks, Lar.
[Jules grins and puts a hand on Nic's knee, and Nic covers the hand with her own]
Share this quote
幕后制作剧本介绍一部以细腻情感动人,以生活细节见长的影片,最重要的有两点:第一是剧本,第二是演员们的表演。而对于编写剧本的剧作家而言,静心打造一个剧本是重中之重、也是非常困难的事情。因为要从生活中攫取素材,融入剧本是一件费时费力而且非常细致和微小的活。况且,这部影片的题材还是涉及女同性恋群体、捐精者和试管婴儿等敏感话题的,所以这样的剧本更难以把握。
影片的编剧有两个人,一个是剧作家斯图尔特·布朗伯格,另一个则是本片的编剧兼导演丽莎·查罗登科。这两个人多年前在纽约借由相熟的朋友介绍认识,之后便结下了友谊。关于这部电影的剧本,是丽莎·查罗登科先开始写作的,她说:“当时是在洛杉矶的一间咖啡馆里,布朗伯格问我最近在做什么,我就告诉她我在写这个本子。
当时,我的想法是拍摄一部稍微主流一点的电影,关于人工受精、精子捐献者和母亲的故事。我想写一个个人化的剧本,要有标志性的人物等等。”在听到查罗登科的计划之后,布朗伯格非常高兴,因为他的手上也有一个类似的故事在操作,但是他的剧本要更加小众一些。布朗伯格说:“后来我们决定合作写这个剧本。这对于我们两个人而言都是崭新的,因为不仅我们之间没有过合作经验,在这之前我们也没有和别人合作过。我们花了几个月时间去讨论剧情,去修改人物,才写出了第一稿剧本。接着就是细化人物、台词、细节,每一个镜头、每一个人物都经过了充分的讨论。这些东西至少被改写了10次才最后成型。”
对于这样精雕细琢剧本,丽莎·查罗登科很是钟情,她说:“这个剧本是写到骨髓里了。每写出来一点东西,我们都会拿着本子去问别人故事和人物的质量,他们的意见我们都一一考虑。所以这个故事里的人物和台词才会这么生活化、才会这么典型。如果我们觉得故事在政治上有了偏差或者是人物被戴上了面具,我们都会回头改写剧本。可以说,这个剧本是成功的关键,如果没有这样写作剧本,我想这么一部讲述女同性恋、捐精者和他们的孩子的电影不会获得现在这样的好评。”
按照丽莎·查罗登科的想法,这部电影应该更有价值和意义,因为这并不是一个简单的孩子找父亲的故事,她想在其中找到更多的、共有共鸣性的话题。查罗登科说:“这个故事是对每个家庭的探索,它说了婚姻、性行为、抚养孩子、教育、工作和生活等诸多话题。每个家庭所遭遇到的问题和挑战都是相似的,那么我们为什么不在电影中将它们表现出来呢?可以这么说,这部电影的主题并不是表现故事的、也不是表现人物情感的,而是表现人类的权利的。同性恋有权利结婚、人工受精的孩子有权利知道自己的父亲是谁、我们都有权利去选择自己的生活方式、选择自己的爱恋对象、选择自己的前途等等。可以说,我拍这个电影是‘对人不对事’的。”
出色主演有了这么宏大的主题和这么精密的剧本,接下来要找到合适的演员将它表演出来。两个女同性恋、一个捐精者、两个孩子--这些并不是简单的角色。剧组为保罗找来了演员马克·鲁弗洛。为了这个角色,保罗潜心学习了很多“骨肉相认”的案例。查罗登科说:“鲁弗洛的到来为保罗这个角色带来了深度和丰富度。他的表演既不夸张也不做作,他的确表现出了一种邻家男人的感觉。”
至于双亲中的一个,朱丽安·摩尔早就是导演的“意中人”了。查罗登科说:“摩尔是我最早的、也是最坚持的选择。她的气质和感觉太适合去演一个母亲和一个女人了。我们在写剧本的时候就是按照摩尔的形象创作的朱尔斯,现在能由她来说出这些为她写的台词,这感觉真的是很棒。她在片场已经准备好了做一切事,包括一些女同性恋镜头。
”其实,早在2005年,剧本刚刚写出第一版的时候,查罗登科就把剧本寄给了摩尔,因为当时摩尔曾经对查罗登科说过,要她写一点东西给自己。为了能主演这部电影,摩尔一直在规划自己的档期,以免自己因为档期的冲突无法拍摄这部电影。而且摩尔也为影片的剧本提出了很多中肯的意见。所以,无论从导演还是演员的角度说,这个角色非摩尔莫属。能扮演这个角色,摩尔也非常高兴,因为准备和讨论了这么久,自己的努力没有白费。摩尔说:“我很喜欢这个角色,因为在我以往的表演生涯中很少有机会接触这么复杂、这么具有深度的形象。所以我觉得我有必要也应该扮演她,无论要付出什么代价。”
拉拉双亲中的另一个扮演者安妮特·贝宁,她的到来在很大程度上要归功于朱丽安·摩尔的邀请,因为要找到在气质和演技上和摩尔相搭配的女星比较困难。在影片的选角阶段,摩尔和导演列出了一份女演员名单。她们非常细致而且谨慎地选择女演员,后来安妮特·贝宁的名字进入了她们的眼睛。查罗登科说:“我们都很喜欢贝宁,觉得她是有能力和实力扮演好一个拉拉母亲的,而且她在之前的影片中的表演也让我们很是喜欢。
”后来,查罗登科给贝宁发出了一个邀请,而摩尔则给贝宁写了一封Email,里面写道:“贝宁,如果你能来剧组,我会非常高兴的”,可能是剧本打动了贝宁,可能是查罗登科和摩尔的真挚感动了她,贝宁来到了剧组。对于这部电影,贝宁说:“这个剧本太完美了,电影中的一切都和剧本中一模一样。对于我来说,《子嗣无忧》是一部恰到好处的片子。既不太煽情、也不太做作。每个人物都有自己的个性、都有自己的心思--在这里没有面具也没有程式化的形象。摩尔和我扮演的是两个非常好的母亲,但是母亲永远没有办法替代父亲。所以,即使她们把孩子教育得很好,家庭环境塑造得积极而且温馨,但是这个家庭还是残缺的,还是要有变化的--这种变化就是查罗登科说的人性。”
影片花絮两个女人结婚了,同时还一起抚养两个小孩,可是对于孩子们来说,
“父亲”这个名词永远是神秘的。为此当她们的大女儿试图寻找自己的亲身父亲时,事情开始变得复杂,特别是这个“父亲”还愿意和她们见面。就这样一个男人出现在了两个母亲的生活当中。电影中“父亲”不仅得到了女儿的爱,还开始让母亲之一的朱丽(朱丽安-摩尔)开始重新思考爱情的意义。
这是一部非常有趣的电影,而包括朱丽安-摩尔和安妮特-本宁在内演员们的出色表演又增加了故事的可信度,对于一个故事情节和人物设置都比较简单的电影来说能做到这点已经很不容易(算是一种成就)。电影很显然在试图踏进同性恋家庭和收养孩子的雷区,并且引起社会的关注。尽管在很多国家关于同性恋结婚都还是非法的,甚至还是个忌讳的话题,但是这部电影基本上还是一个谈论了爱情关系如何之艰难的微妙的故事,不管是针对异性恋、双性恋还是同性恋。
影片的标题The Kids Are All Right来自于谁人乐队(The Who)的著名歌曲:The Kids Are Alright。两者仅仅在拼写方面有些差异,因为在标准的英文中,没有alright这个字。
影片参加了2010年的圣丹斯电影节,并且在电影节上找到了买家。影片的发行版权以480万美元的价格被焦点影业买走,成为了这届圣丹斯上最值钱的电影。
本片编剧之一斯图尔特·布朗伯格在大学时曾经捐献过精子。
影片的剧本前前后后就创作了4年时间。
影片用35mm胶片拍摄,而没有使用如今大行其道的数码摄影技术。
影片评论《Film.》:故事情节设置得非常巧妙,非常有意思,不过,剧中夫妻的实际描写,没有带给观众太大的惊喜。
《环球邮报》(Globe and Mail):打破常规家庭的传统观念,现实中的一记闷雷,唯一遗憾的是,电影稍显单调。
《底特律新闻》(Detroit News):家庭、爱和友谊的定义,都体现在《孩子们都很好》中,2010年最坦诚、最让人喜爱的电影之一。
《纽约时报》(New York Times):剧中每个角色的表演近乎完美。
《费城问询报》(PhiladelphiaInquirer):5个极有天赋的演员,演绎了一部经典作品,剧中5个角色代表现实中的你我他,去寻找理想中的那个“家庭”。
《好莱坞记者报》(Hollywood Reporter):一部献给同性恋婚姻支持者们的情书。
《纽约邮报》(New York Post):导演丽莎·查罗登科(LisaCholodenko)的转型之作,影片展示了她的努力、聪明以及开放的心态。
《华尔街日报》(Wall Street Journal):影片通过喜剧拍摄手法,讲述了同性恋婚姻和正常异性婚姻的不同,不过,结局是很美丽又积极。
《今日美国》(USA Today):2010年最有吸引力的电影之一,5个一流的演员,通过多方位的表演,联手炮制一部佳品。
《娱乐周刊》(Entertainment Weekly):在一部伟大剧本的指导下,每个演员几乎将各自扮演的角色发挥得淋漓尽致。特别是安妮特·贝宁(Annette Bening)饰演的“Nic”的情感表达,无懈可击
《每日银幕》:虽然《子嗣无忧》中有着大量的戏剧冲突和情节变化,但是影片并没有仅仅靠着这些戏剧冲突行进,丽莎·查罗登科还在影片中融入了大量的生活细节。
《综艺》:无论从表演、立意还是情节设置上而言,这都是一部优秀的电影。
《泰晤士报》:这既是一部关于精子捐献者的喜剧,又是一部关于家庭和生活的戏剧。除了一个漂亮的剧本外,演员们优秀的表演为影片加分不少。
《好莱坞报道》:《子嗣无忧》展示了家庭的烦恼和困顿,展示了人与人之间的隔阂与误解。总体上来说,这样的一个故事,无论有没有女同和捐精,都是很有吸引力的。
参考资料本文发布于:2023-06-03 19:42:51,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/92/190925.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:孩子们都很好(2010年丽莎·查罗登科执导的电影).doc
本文 PDF 下载地址:孩子们都很好(2010年丽莎·查罗登科执导的电影).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |