首页 > 试题

杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析

更新时间:2024-12-23 08:58:40 阅读: 评论:0

2024年3月31日发(作者:食俗)

杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析

杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析

《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的作品。此诗作于唐代宗

广德元年(763年)春。当年正月史朝义自缢,安史之乱结束,接下

来就由小编带来以下内容,希望对你有所帮助!

《闻官军收河南河北》

杜甫

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

简析:

这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁,唐军在

洛阳附近的横水打了一个大胜仗,过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,

以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的七律名作。这首诗万斛泉

源,出自胸臆,奔涌直泻。后代诗论家都极为推崇此诗,赞其为老杜

“生平第一首快诗也”《读杜心解》。此诗四联全用对仗,而且全是

工稳的对仗,这是古诗中少见的,他的律诗经常有八句全对的例子,

而且诗义流畅通顺,毫无凝滞之感,这不是天才是什么?诗本来就有诗

意美和形式美两种美感,李杜各占其中之一而已。李白是写意高手,

杜甫是工笔大家。

注释:

1、却看:回看。

2、愁何在:不再愁。

3、漫卷:随手卷起。古代诗文皆写在卷子上。

4、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。

5、即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然

后由陆路向洛阳。此诗句末有自注云:“余有田园在东京。”(指洛阳)。

巴峡:四川东北部巴江中之峡。巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡

之一。襄阳:今属湖北。

译文:

在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,

初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。

回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?

胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!

白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;

明媚春光和我作伴,我好启程还乡。

仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;

很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。

赏析一:

这是一首叙事抒情诗,代宗广德元年(763)春作于梓州。延续七年

多的安史之乱,终于结束了。作者喜闻蓟北光复,想到可以挈眷还乡,

喜极而涕,这种激情是人所共有的。全诗毫无半点饰,情真意切。读

了这首诗,我们可以想象作者当时对着妻儿侃侃讲述捷报,手舞足蹈,

惊喜欲狂的神态。因此,历代诗论家都极为推崇这首诗。浦起龙在

《读杜心解》中称赞它是杜甫“生平第一首快诗。”

赏析二:

这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁。宝应元

年(762)冬季,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,收复了洛阳和

郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷

投降。第二年,即广德元年正月,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其

部将田承嗣、李怀仙等相继投降。正流寓梓州(治所在今四川三台),过

着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍

炙人口的名作。

杜甫于此诗下自注:“余田园在东京”,诗的主题是抒写忽闻叛

乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。“剑外忽传收蓟北”,起势迅

猛,恰切地表现了捷报的突然。“剑外”乃诗人所在之地,“蓟北”

乃安史叛军的老巢,在今河北东北部一带。诗人多年飘泊“剑外”,

艰苦备尝,想回故乡而不可能,就由于“蓟北”未收,安史之乱未平。

如今“忽传收蓟北”,真如春雷乍响,山洪突发,惊喜的洪流,一下

子冲开了郁积已久的情感闸门,喷薄而出,涛翻浪涌。“初闻涕泪满

衣裳”,就是这惊喜的情感洪流涌起的第一个浪头。

“初闻”紧承“忽传”。“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪

满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激

发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的逼真表现。“蓟北”已收,

战乱将息,乾坤疮痍、黎元疾苦,都将得到疗救,个人颠沛流离、感

时恨别的苦日子,总算熬过来了,怎能不喜!然而痛定思痛,回想八年

来的重重苦难是怎样熬过来的,又不禁悲从中来,无法压抑。可是,

这一场浩劫,终于象恶梦一般过去了,自己可以返回故乡了,人们将

开始新的生活了,于是又转悲为喜,喜不自胜。这“初闻”捷报之时

的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人

只用“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。

第二联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的情感洪流涌起

的更高洪峰。“却看妻子”、“漫卷诗书”,这是两个连续性的动作,

带有一定的因果关系。当自己悲喜交集,“涕泪满衣裳”之时,自然

想到多年来同受苦难的妻子儿女。“却看”就是“回头看”。“回头

看”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又不知从何

说起。其实,无需说什么了,多年笼罩全家的'愁云不知跑到哪儿去了,

亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开,喜气洋洋。亲人的喜反转

来增加了自己的喜,再也无心伏案了,随手卷起诗书,大家同享胜利

的欢乐。

“白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进

一步抒写。“白首”,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也

不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的

具体表现。这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春季,

春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。

想到这里,又怎能不“喜欲狂”!

尾联写“青春作伴好还乡”的狂想鼓翼而飞,身在梓州,而弹指

之间,心已回到故乡。惊喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起连天高潮,

全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”,

“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的

地名对;而用“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活

泼流走的流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”

的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了想象的飞驰。试

想,“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都

有多么漫长的距离,而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯

串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”疾速飞驰的

画面,一个接一个地从眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展

示想象,又描绘实境。从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,

所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用“下”;从

“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用“向”,用字高度准确。

这首诗,除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发忽闻胜利消

息之后的惊喜之情。万斛泉源,出自胸臆,奔涌直泻。仇兆鳌在《杜

少陵集详注》中引王嗣奭的话说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,

而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,他人决不能道。”后代诗论家都

极为推崇此诗,赞其为老杜“生平第一首快诗也”(浦起龙《读杜心

解》)。

此广德元年春在梓州作。《唐书》:宝应元年冬十月,仆固怀恩

等屡破史朝义兵,进克东京,其将薛嵩以相、卫等州降,张志忠以恒、

赵等州降。次年春正月,朝义走至广阳自缢,其将田承嗣以莫州降,

李怀仙以幽州降。

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在?漫卷诗书喜

欲狂。白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡①,便下

襄阳向洛阳②。

(原注:“余田园在东京。”上四,闻收复而喜。下思急还故乡也。

初闻而涕,痛忆乱离。破愁而喜,归家有日也。纵酒,承狂喜。还乡,

承妻子。未乃还乡所经之路。【顾注】忽传二字,惊喜欲绝。愁何在,

不复愁矣。漫卷者,抛书而起也。【黄生注】此通首叙事之体。剑外

见地,青春见时。曰作伴者,风和景明,能助行色也。)

①【旧注】巴县有巴峡,巫山县有巫峡,襄阳属楚,洛阳属河南。

②【顾注】公先世为襄阳人,祖依艺,为巩令,徙河南。父闲,为奉

天令,徙杜陵,而田园尚在洛阳。顾宸曰:杜诗之妙,有以命意胜者,

有以篇法胜者,有以俚质胜者,有以仓卒造状胜者。此诗之忽传、初

闻,却看、漫卷、即从、便下,于仓卒间写出欲歌欲哭之状,使人千

载如见。王嗣奭日:此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝

无妆点,愈朴愈真,他人决不能道。朱瀚曰:涕泪,为收河北。狂喜,

为收河南。此通章关键也。而河北则先点后发,河南则先发后点。详

略顿挫,笔如游龙。又地名凡六见,主宾虚实,累累如贯珠。真善于

将多者。

黄生曰:杜诗强半言愁,其言喜者,惟《寄弟》数首及此作而已。

言愁者,使人对之欲哭。言喜者,使人对之欲笑。盖能以其性情达之

纸墨,而后人之性情,类为之感动故也。使舍此而徒讨论其格调,剽

拟其字句,抑末矣。

本文发布于:2024-03-31 17:37:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/62433.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析.doc

本文 PDF 下载地址:杜甫《闻官军收河南河北》全诗翻译及赏析.pdf

标签:河南   襄阳   河北   蓟北
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|