2024年3月25日发(作者:小孩生日祝福语)
12
1.小李比森先生年轻。
2.和日本相比,中国更辽阔。
3.神户没有大阪那么繁华。
4.在各种体育活动中,足球最有意思。
A 甲:北京比东京冷吗? 乙:是的。冬天的北京比东京冷多了。
B 甲:日语和英语,哪个难学? 乙:日语难学。
C 甲:森先生很会打网球啊! 乙:(嗯……)不。不如长岛先生打得好。
D 甲:(四个)季节当中,(你)最喜欢哪个? 乙:我最喜欢春天。
<应用课文译文>酒与茶
李:长岛,你经常喝酒吗?
长岛:是的。我非常喜欢喝酒,每天晚上都喝。
李:啤酒和日本酒,你喜欢哪一种?
长岛:哪种都喜欢。不过,我最喜欢的还是烧酒。
小野:烧酒近来很受欢迎。
李:小野也喜欢喝烧酒吗?
小野:不。比起烧酒来,我更喜欢喝葡萄酒。不过,我也经常喝啤酒。
长岛:中国有很多种茶啊。
李:是啊。乌龙茶啦、茉莉花茶啦、绿茶啦,很多很多。
小野:哪种茶最受欢迎呢?
李:还是乌龙茶。
小野:小李,(你)也经常喝茶吗?
李:是的。我每天都喝乌龙茶或者茉莉花茶。
长岛:哪种好喝?
李:哪种都好喝。不过我更喜欢喝茉莉花茶……
13
1.桌子上有3本书。
2.小李每天工作7小时。
3.小李一周去两次游泳池(游泳)。
4.下午去邮局托运包裹。
A 甲:对不起,请给我5张明信片。 乙:好的。5张250日元。
B 甲:(你)经常看电影吗? 乙:是。1个月看两次左右。
C 甲:从你家到公司需要多少时间? 乙:乘电车需要1小时左右。
D 甲:(你)昨天干什么了? 乙:去新宿看了电影。
<应用课文译文>酒馆
小野:现在我要和森一起去附近一家酒馆喝酒。你也一起去怎么样?
李:我?方便吗?好吧。
李:森先生,你们常来这个酒馆吗?
森:是的。我每周大约来两次。
小野:我也经常来。
森:(对不起,)先来3杯生啤。
李:1扎生啤300日元?
森:这里的酒和饭菜都很便宜。5根烤鸡肉串才400日元。
小野:炸鸡、土豆炖肉一盘350日元。
李:别的店卖多少钱呢?
森:生啤大概是1扎400或450日元。
小野:烤肉串1根150日元左右。
李:那,这儿真便宜啊。
14
1.昨天去商场买东西了。
2.小李每晚听了收音机后睡觉。
3.请在这里填写(您的)住址和姓名。
4.小李每天早晨7点离开家。
A 甲:今天下午干什么? 乙:去图书馆学习。然后回家写信。
B 甲:什么时候出发? 乙:吃完午饭后出发。
C 甲:对不起,请把这个包裹寄到中国。 乙:海运还是航空?
D 甲:这趟公共汽车经过车站一带吗? 乙:是的。经过。
<应用课文译文>稿子
李:吉田科长,稿子写好了。
吉田:是关于箱根的报道吧。拿过来我看看。
<请寄>海运。 甲:
吉田:相当不错。什么时候写的?
李:昨天在公司整理好记录,请小野女士看了一遍。然后回到公寓里写成的。
吉田:是吗?很难搞吧。照片也出来了吗?
李:唉,这就去长岛先生的事务所选照片。
吉田:是吗?
李:一会儿,照片也得请您过目。
吉田:小李,这就走吗?
李:是的。先去银行取点钱,然后去。
吉田:那么,你要经过邮局附近吗?不好意思,请帮我把这封信寄出去。
李:好。(是)寄快件吗?
吉田:对,(是)寄快件。
15
1.小野女士现在正在看报纸。
2.这儿可以拍照吗?
3.飞机上不能吸烟。
4.星期天,小野女士在公园里划了船。
A 甲:喂,是森先生吗?(你)现在在哪儿? 乙:我正从市政府前面走过。/在市政府前面。
B 甲:请问,(我)可以借这本词典吗? 乙:嗯……我正在用。
C 甲:对不起,(我)可以坐这儿吗? 乙:可以。请坐。
D 甲:哎,这儿不让用手机。 乙:对不起。(我)以后注意。
<应用课文译文>感冒
小野:喂!我是小野。你怎么了?
李:我有点儿发烧。今天可以请假吗?
小野:当然可以。有病不能硬撑着。
李:好,知道了。嗯……吉田科长在吗?
小野:他现在在会议室商量事儿。我待会儿跟他说。
李:那就拜托了。 小野:去医院了吗?
李:还没呢。 小野:那么,先去医院,然后好好儿休息一下。 李:好的。谢谢。
医生:(你这)是感冒。吃点儿热乎东西,好好儿睡一觉。另外,今天晚上不能洗澡。
李:知道了。 医生:给你开个药方,到药店去取。 李:谢谢。 医生:多保重。
16
1.宾馆的房间又宽敞又明亮。
2.这台电脑(用起来)既简单又方便。
3.森先生有辆车。
4.(我)学了3个月电脑,但还不太会用。
A 甲:森先生<长>什么样儿? 乙:个儿高、腿长,挺帅的。
B 甲:日本怎么样? 乙:城市很干净、安全,但是物价很高。
C 甲:史密斯先生是公司职员吗? 乙:是。是旅行社<的职员>,营业部部长。
D 甲:长岛先生住在哪儿? 乙:和家人一起住在涩谷。
<应用课文译文>展览会场
李:这个展览馆真是又大又漂亮啊。
森:是的。是日本著名建筑师设计的、最新式的展览馆。
李:设计独特,造型也十分有趣。
李:到处都是保安啊。
森:这里离车站近,门票也很便宜。来参观的人很多,所以总是戒备森严。哎,小李,带身份证了吗?
李:放心吧,带着呢。(拿出身份证件)你看!
李:入口很小,里面倒还挺宽敞。
森:是的。天棚高,窗户多,挺亮堂的。
李:(你瞧,)圣诞树旁边不是有一块红色的大牌子吗?那是什么?
森:啊,那是航空公司的广告牌。够耀眼的吧。
李:是够耀眼的。不过,我并不讨厌。
17
1.我想有(套)新西服。
2.我想看电影。
3.一起喝茶好吗?
4.休息一下吧!
A 甲:(你)现在最想要什么? 乙:想要辆便宜点儿的车。
B 甲:今天(我)去百货商店买东西。小李一起去怎么样? 乙:好,(我)一定去。
C 甲:小李,(你)想吃什么? 乙:什么都行。
D 甲:星期六下午去听音乐会好吗? 乙:好啊,去吧。
<应用课文译文>新年的首次参拜
李:小野,你祈祷什么了?
小野:健康和恋爱。 李:恋爱?
小野:是的。我想今年结婚。 李:有对象了吗?
小野:还没有。我想先找一个男朋友。 李:你喜欢什么样的男性?
小野:办事认真、温柔体贴的人呗。 李:这么说,森先生怎么样啊?
小野:(脸红)嗯…… 小野:有点冷啊,咱们吃点热乎东西怎么样?
李:好啊。 小野:想吃什么? 李:什么都行。
小野:那么,吃年糕小豆汤怎么样?我知道一家挺不错的店,去那儿吃吧。
李:年糕小豆汤?真想尝一尝。
18
1.手机变小了。
2.把电视机的声音开大一点儿。
3.儿子当医生了。
4.请把房间打扫干净。
A 甲:感冒怎么样了? 乙:昨晚吃了点儿药,可还不见好。
B 甲:(去)旅行(的时候)行李还是轻点儿好。
乙:是的。(我)尽量弄轻点儿。/(我)尽量少带点儿。
C 甲:您女儿多大了? 乙:今年7岁了。
D 甲:喂……(太)吵了。 乙:噢,对不起。<我轻一点儿。/我注意。
应用课文译文>新年大甩卖
李:小野,今天你要买许多东西吗?
小野:是的。过年时,西式服装降价,所以我一下子买很多。
李:能降多少啊?
小野:大概是定价的7折或者半价吧。
李:半价?我也想买(新西服)了。
李:红色和蓝色,哪一种好啊?
小野:红的好吧,你非常适合(穿红色)。
李:是吗?(拿起一件红毛衣)那么,我买这件。
店员:时段廉价销售时间马上就要到了,价钱会更加便宜。
>
<
小野:马上就到6点了,时段廉价销售就要开始了。
李:时段廉价销售?
小野:是的。从现在起到7点,商品会更加便宜。快走吧。
19
1.请别忘了房间钥匙。
2.小李今天必须早点回家。
3.明天不加班也行。
4.他就是吉田科长。
A 甲:请别碰那件物品。 乙:啊,对不起。
B 甲:小李,一起去吃饭好吗? 乙:对不起。今天(我)得早点回家写报告。
C 甲:大夫,(我)可以不吃药了吗? 乙:嗯,可以了。
D 甲:吉田科长在吗? 乙:我就是吉田……
<应用课文译文>滑雪
李:小野,我是第一次滑雪,有点害怕。
小野:不用担心啊。这是初学者滑道。
李:森、小野,请等一等。别先走了啊。/别滑太快了。
小野:你不用着急,我们也慢慢滑。
森:小李,滑雪怎么样?
李:我摔了好几次,不过挺有意思的。
森:是吗,你进步很快啊。
李:真的?不过,我希望能滑得更好点儿。
小野:那你就得更加努力。(咱们)再滑一次吗?
李:好啊。这回我在前面滑好吗?
小野:行。不过,注意别滑进熟练者滑道里去。
李:我保证不进去,请别担心。
20
1.史密斯先生会弹钢琴。
2.我的爱好是集邮。
3.(你)来之前请打个电话。
4.寒假想去个什么地方(玩一玩)。
A 甲:小李会开车吗? 乙:嗯,会开。
B 甲:可以在这儿照相吗? 乙:不行,不能在这儿照相。
C 甲:你有什么爱好吗? 乙:有啊。我喜欢听音乐。
D 甲:森先生,(您)什么时候练吉他? 乙:每天晚上睡觉前练。
<应用课文译文>春节
小野:小李,春节回国吗?
李:不,现在(这里的)工作很忙,我就不回去了。
森:那么,(咱们)一起去个什么地方玩玩好吗?
小野:去横滨的中华街吧。那儿能看到中国式的狮子舞。
小野:饭菜的味道怎么样啊?
李:很好吃,特别是饺子。
森:小李会包饺子吗?
李:会啊。在北京,春节前(我们)全家人在一起包饺子。
小野:自己擀的饺子皮可好吃了。
李:小野也会包吗?
小野:当然会了,因为我的爱好就是烹饪<味美的饭菜>嘛。
森:真的?那么,什么时候(你露一手)请我们吃一顿。
小野:好啊,小李回国前请(大家)一定到我家来。
21
1.我吃过日式牛肉火锅。
2.公司下班后,小李去喝酒。
3.还是多吃点蔬菜的好啊。
4.(我)把窗户关上吧。
A 甲:(你)吃过寿司吗? 乙:没有,一次也没有。倒是吃过天麸罗。
B 甲:可以看看这个资料吗? 乙:可以,看完后请交给森先生。
C 甲:饭店还是先预约为好吧。 乙:是啊,因为是连休,先预约的好啊。
D 甲:吃点什么吗? 乙:不,睡觉前还是不吃东西的好。
<应用课文译文>歌舞伎
小野:稍微快点儿好吗?最好不要迟到。
李:好。哎,小野,你常看歌舞伎吗?
小野:下班后,去看过几次。9点多才散场呢,晚饭怎么办啊?
李:咱们是看完歌舞伎以后吃,还是在看之前吃点儿什么?
小野:嗯,咱们场休时间吃怎么样?
李:好。行啊。
小野:那,咱们快点儿去,买个盒饭(这样更好一些)。
李:虽然台词听不太懂,不过挺好的。
小野:是啊。这得好好感谢科长。
李:没错。京剧很好看,歌舞伎也很棒。小野,你看过京剧吗?
小野:一次都没看过。什么时候真想看看呢。
李:那么,请一定来北京看京剧。
22
1.森先生每天晚上看电视。
2.昨天很忙。
3.电脑(用起来)不简单。
4.今天是阴天。
A 甲:明天去打保龄球怎么样? 乙:抱歉,明天还有工作……
B 甲:昨天的考试怎么样啊? 乙:有点难,不过大概都做出来了。
C 甲:这个领带太花哨吗? 乙:不,一点儿也不花哨。
D 甲:(你)知道森先生的电话号码吗?
应用课文译文>朋友
小野:喂,我是小野。
清水:小野吗?我是清水。
小野:清水,你好。有什么事吗?
清水:最近,太田和你有联系吗?
小野:太田?没有啊,怎么啦?
清水:听说太田要调到中国去工作。
小野:真的?什么时候去啊?
清水:好像是下个月。
小野:真突然啊。中国的哪儿?多长时间?
清水:听说是北京。时间好像是4年或者5年。
乙:嗯,知道啊。3493—3945。
<
小野:这么长啊。太田一个人去?
清水:不,夫人也一起去。所以,下星期要开一个欢送会,你时间方便吗?
小野:下星期……星期二有安排了,其他时间都可以。
清水:知道了。那么,再联系。
李:朋友打来的<,小野>?
小野:哟,你听出来了?
李:嗯。因为不是你平时的说话方式。
23
1.周末或节假日,小野女士有时散步,有时买东西。
2.日语老师既有中国人,也有日本人。
3.我今年夏天去不去北京,还不知道。
4.请告诉我钥匙在哪儿。
A 甲:周末做什么了? 乙:滑冰了,还打保龄球了。
B 甲:到北京的机票大概多少钱? 乙:因季节而不同/各个季节不一样,有时贵,有时便宜。
C 甲:小李,工作忙吗? 乙:嗯,每天不一样,有时闲,有时忙。
D 甲:(你)知道森先生几点来吗? 乙:不知道。今天来不来不知道。
<应用课文译文>欢送会
森:小野,决定买什么了吗?
小野:浴衣怎么样?
森:不错。不过,是不是贵点儿?
小野:有贵的,有便宜的,种类很多。啊,对了,买块儿布料我来做。
吉田:日本的生活怎么样?
李:泡了温泉,还看了歌舞伎,(过得)非常愉快。
吉田:你告诉你父母什么时候回去了吗?
李:嗯,昨天用电子邮件告诉我母亲了。
吉田:你父母会用电子邮件吗?
李:(我)母亲会,我父亲(只)打电话或写信。
小野:回北京以后,(你)有什么打算?
李:想(先)休息一个星期。因为春节没休息。
小野:休息期间,做什么?去旅行吗?
李:去不去旅行还不知道。可能(主要)是见见朋友,吃吃饭什么的。
24
1.(我)想小李马上就来。
2.老陈说要去参加晚会。
3.对不起,我头疼。
4.(我)想去东京塔,怎么走好啊?
A 甲:关于日本音乐,(你)怎么看?/(你)怎么看日本音乐?
B 甲:科长说什么了? 乙:说下午出去。
C 甲:为什么不吃呢? 乙:已经吃饱了。
D 甲:我在找小李,(她)在哪儿? 乙:(我)想是在会议室。
应用课文译文>送行
小野:终于要分别了。
李:谢谢(你们)了。(这半年来,你们)给了我很多关照。
小野:哪里哪里。时间虽然不长,但(相处得)很愉快。
森:科长出差了,让我给你带个好。
乙:(我)觉得很棒。
<
李:是吗。也请代我向吉田科长问好。
森:好,一定转达。
小野:这是一件浴衣。我自己做的,送给你。
李:你自己做的?真了不起。谢谢。
李:小野女士,森先生,两位<什么时候>一定要到北京来啊。
小野:行,一定去。到时候(咱们)一起看京剧吧。
小李,请多保重。
森:我什么时候也要到北京去的。
小李,路上小心。“再见!"
李:再见。<下次>北京见。
本文发布于:2024-03-25 11:52:44,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/60109.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:(完整版)新标准日本语初级课文翻译上册.doc
本文 PDF 下载地址:(完整版)新标准日本语初级课文翻译上册.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |