首页 > 试题

中国各省份的英语怎么说英文翻译

更新时间:2025-03-22 07:58:44 阅读: 评论:0

2024年3月18日发(作者:描写人的作文)

中国各省份的英语怎么说英文翻译

中国共有有34个省级行政区域,这些省份用英语怎么说你知道吗,

今天店铺在这里为大家介绍中国各省份的英语翻译及其他英语知识,

欢迎大家阅读!

中国各省份的英语怎么说

Anhui 安徽

Beijing 北京

Chongqing 重庆

Fujian 福建

Gansu 甘肃

Guangdong 广东

Guangxi 广西

Guizhou 贵州

Hainan 海南

Hebei 河北

Heilongjiang 黑龙江

Henan 河南

Hong Kong 香港

Hubei 湖北

Hunan 湖南

Jiangsu 江苏

Jiangxi 江西

Jilin 吉林

Liaoning 辽宁

Macau 澳门

Inner Mongol (Neimenggu) 内蒙古

Ningxia 宁夏

Qinghai 青海

Shandong 山东

Shanxi 山西

Shanxi 陕西

Shanghai 上海

Sichuan 四川

Taiwan 台湾

Tianjin 天津

Tibet (Xizang) 西藏

Sinkiang(Xinjiang) 新疆

Yunnan 云南

Zhejiang 浙江

国名 地名 数字符号问题

国名和机构名

国名一定要准确翻译,不能有丝毫的马虎,译错绝对要扣分。国

名一般都能在字典中查到,只是要注意简称和全称的问题。“the

united states of america”一定要翻译为“美利坚合众国”;如原文为

“usa”,则可译为“美国”。孟加拉国的英文全称是“the people's

republic of bangladesh”,翻译为“孟加拉人民共和国”,其简称

“bangladesh”,一定要翻译为“孟加拉国”,不能译为“孟加拉”

而省略了“国”字。

机构名称也是一样,例如“unesco”是缩写,也就是简称,一般

译为“教科文组织(联合国系统译法)”、“联合国教科文组织(教科文

组织本身的译法)”,这两种都可以。有的考生将“unesco”这个简称

翻译为全称——“联合国教育、科学及文化组织”,这是一种过度翻

译,有画蛇添足之嫌,在国际组织文件翻译中是绝对不允许的,因此

在考试中也要扣分。

地名

除另有特别规定外,对于原文中的地名一般都是要求翻译的,翻

译时可以借助外文词典、地名词典或其他工具。在考试中,考生应该

力争将地名按照通用的习惯说法准确地翻译出来,尤其是一些著名的

大城市,几个主要大国的州(省)一级名称。翻译(水平)职称考试允许带

字典,因此,只要查一下字典,这些问题就可以迎刃而解。无论考生

的翻译水平有多高,译文中如将“geneva(日内瓦)”翻译为“几内

瓦”,将“bern(伯尔尼)”翻译为“波恩”,也会直接导致扣分。有

些小地名字典上查不到,当然可以自译,这时如果在地名译文首次出

现时将原文加括号附在词后,不失为一种聪明的处理方法。考虑到这

是限时的考试,阅卷时,各阅卷组也会对这些小地名的扣分作统一规

定,但在实际工作中,地名一定要力求准确翻译。

货币符号

在实务考试中经常会出现货币符号的缩写,这些货币符号一般也

需要翻译出来。例如“£”(英镑)、“$”(美元)、“€”(欧元)等等,

考生对这些符号要有基本的了解。原文中明明说的是5000万英镑,你

翻译为5000万欧元,实际价值错得离谱,你说阅卷老师能不扣分吗?

特别翻译的国家名字

h.o.l.d 荷兰

hope our love lasts and never dies. 希望我们的爱永恒不变

i.t. 意大利

i trust and love you. 我相信你和爱你

l.a. 利比亚

love is beautiful; you also. 爱是美丽的 你也是

f. 法兰西

friendships remain and never can end.友谊天长地久

c.a. 中国

come here. i need affection. 来这 我需要爱

a. 缅甸

between us, remember me always. 你我之间,常常记得我

n.e.p.a.l. 尼泊尔

never ever part as lovers. 像情人一样永不分开

i.n.d.i.a. 印度

世界各国货币名称词汇

RMB 人民币 P.R.C.中华人民共和国

Afghani阿富汗尼 Afghanistan阿富汗

bath铢 Thailand泰国

balboa巴波亚 Panama巴拿马

aolivar博利瓦 Venezuela委内瑞拉

colon(哥斯达黎加)科郎 Costa Rica哥斯达黎加

colon(萨尔瓦多)科郎 El Salvador萨尔瓦多

cordoba科多巴 Nicaragua尼加拉瓜

cruzeiro克鲁赛罗 Brazil巴西

dalasi达拉西 Gambia冈比亚

dinar(阿尔及利亚)第纳尔 Algeria阿尔及利亚

dinar(伊拉克)第纳尔 Iraq伊拉克

dinar(约旦)第纳尔 Jordan约旦

dinar(科威特)第纳尔 Kuwait科威特

dinar(利比亚)第纳尔 Libya利比亚

dinar(也门民主人民共和国)第纳尔 The People’s Democratic

Republic of Yemen 也门民主人民共和国

dinar(突尼斯)第纳尔 Tunisia突尼斯

dinar(南斯拉夫)第纳尔 Yugoslavia南斯拉夫

dirham迪拉姆 Morocco摩洛哥

dollar(澳大利亚)元 Australia澳大利亚

dollar(巴哈马)元 Bahamas巴哈马

dollar(百慕大)元 Bermuda百慕大

dollar(加拿大)元 Canada加拿大

dollar埃塞俄比亚)元 Ethiopia埃塞俄比亚

本文发布于:2024-03-18 09:50:41,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/57514.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:中国各省份的英语怎么说英文翻译.doc

本文 PDF 下载地址:中国各省份的英语怎么说英文翻译.pdf

标签:翻译   地名   考试   符号
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|