2024年3月11日发(作者:快青)
上热搜的“triggerwarning”是什么意思?
近日,随着未成年性侵案再次引起热议,一则纯英文话题登上热
搜榜。
什么是trigger warning?它为什么能成为热点话题呢?
我们先来了解trigger warning的含义。
相信大家有不少这样的经历:在看视频或者文字的时候,经常会
出现“高能预警”这样的提示。
前方高能,大波表情包来袭!前方恐怖画面,非战斗人员慎入……
某种程度上,trigger warning ['trɪɡər 'wɔrnɪŋ] 就是英文版的
“高能预警”,来看剑桥释义:
a statement at the beginning of a
piece of writing, before the start of a film,
etc., warning people that they may find the
content very uptting, especially if they
have experienced something similar.
放在文章、影片等前面的声明,警告人们
接下来的内容可能会引起不适,特别是在当他
们曾有过相似经历的情况下。
例句:
The teacher gave a trigger warning before showing us the
rape scene in the movie.
在播放电影的强奸画面前,老师作出预警。
Trigger warning, this conversation is about some very dark
and bitter part of our family history.
高能预警,下面的对话会涉及我们家族非常黑暗、辛酸的历史。
不难发现,英文中trigger warning可以理解为“触发警报”“预
警”,是一种对恐怖、恐惧等能够引起不良回忆和不适感的提前警示,
让人们在观看前有所准备。
Trigger意思是枪的扳机、触发器(the part of a gun that you
press in order to fire it),引申意为“起因;诱因”,需要注意的是,
这个“起因”更侧重会引发不良反应或发展。
另外,作为名词,trigger也有心理学上的含义:
something that caus someone to
feel upt and frightened becau they are
made to remember something bad that
has happened in the past.
让某些人感到不安和害怕的东西,因为这
勾起了他们对过去某些糟糕经历的回忆。
例句:
A trigger is something that ts off a
flashback, transporting the person back to
the traumatic event.
心理触发指那些引发闪回,让人回想到创
伤事发现场的东西。
Trigger兼具突然性和诱发性,仿佛心里的一个开关,它的出现会
一下子把人带回到造成心理阴影的那个场景中。
Trigger的种类有很多,可以是一种场景、画面,也可以是某种气
味、触感、声音、疼痛、情绪或者一个人。
Some common triggers are: certain
times of day, a particular odor, a particular
sound, a particular texture, a nsation on
the skin, physical pain, a person.
触发扳机子弹就发射出去了。因此,作为动词,trigger的意思是
“发动、引起”。例如,触发导弹trigger a missile,挑起争斗
trigger a fight。
让我们回到开始的话题,由于最近接连有几桩疑似性侵案件被曝
光,在trigger warning微博热搜下面,很多人讲的是自己曾经被侵犯
的经历。
Trigger warning的话题提醒人们内容可能会引发不适,甚至突然
唤起那些从不曾被提起、假装忘记的黑暗记忆……但这些人鼓起勇气把
这些记忆分享出来,就是要警告大家,性侵犯(xual
assault/xual abu)就在我们身边。
“触发警报”是何时出现的?
事实上,trigger warning的诞生就和虐待有关。据BBC报道,
一个女权主义者网站最初使用了该词,用于记录女性遭受的暴力
(violence against women)。
如今,Trigger warning已经运用在各个领域,如媒体报道和大学
授课。
在心理健康领域,如涉及性虐待和精神疾病(mental illness)时,
trigger warning使用率更高。它防止患者出现情绪不适,舒缓创伤后
应激障碍(PTSD,post-traumatic stress disorder)。
但目前学界对于trigger warning是否有助于缓解不适情绪存疑,
一种说法认为trigger warning是在鼓励逃避(encouraging a
culture of avoidance),告诉人们不够强大去面对痛苦。
还有人担心过度警告会引发“反安慰剂效应(nocebo ['nəʊsbəʊ]
effect)”。Nocebo源自拉丁文,意为“我将伤害(I shall
harm)”,病人出现消极心理,此时原有的治疗方案不仅失去效果,
反而出现副作用。
药物的两面:安慰剂和反安慰剂效应
不管讨论如何,trigger warning都比我们想象的复杂,也蕴含着
更为深刻的意义。
A bit like a spoiler alert, the phra
'trigger warning' is now often en online
but it has a more rious motive than
stopping you from accidentally ruining the
enjoyment of a TV show you've not en
yet.
有点像剧透警报,trigger warning在网
络上越来越常见,但它不囿于阻止你一不小心
被剧透,毁掉你追剧的小兴致,它有着更深刻
的目的。
编辑:陈月华
本文发布于:2024-03-11 20:40:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/55021.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:上热搜的“triggerwarning”是什么意思?.doc
本文 PDF 下载地址:上热搜的“triggerwarning”是什么意思?.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |