2024年1月12日发(作者:拍卖市场)
【经典诗句】“但使主人能醉客,不知何处是他乡。” 李白《客中作》翻译赏析
【经典诗句】“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”--李白《客中作》翻译赏析
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
[译文]只要主人能够并使客人醉酒,客人就不能晓得这里原就是他乡,自己原就是他乡之客的了。
[出自]李白《客中作》(一作《客中行》)
兰陵美酒郁金香,玉碗盛去琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
注解:
客中:指旅居他乡。
兰陵:地名,今山东枣庄。
但使:只要。
兰陵:在今山东枣庄。
郁金香:一种香草。古人用以浸酒,浸后酒色金黄。
琥珀:一种树脂化石,呈圆形黄色或赤褐色,色泽温润。这里形容美酒色泽例如琥珀。
【诗文解释】
兰陵的美酒散发出醇淡的郁金香味,用温润的玉碗邢志宏,闪烁着琥珀般的光彩。
主人殷勤劝酒,客人尽情欢醉,不觉忘记自己身在异乡为客了。
【诗文赏析】 李白于天宝初年长安之行以后,移家东鲁。本诗作于东鲁兰陵,以兰陵为“客中”,可知为开元年间的作品。在经济繁荣的社会背景中,李白更是轻友情,嗜美酒,快乐游历祖国的河山景色,在他的心中都充满著了美丽。这首诗整体表现了李白豪放不羁的个性和盛唐的繁荣景象。
本诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感。
抒发初恋之忧、他乡作客之恨,就是古代诗歌创作中一个很广泛的主题。然而这首诗虽为题客中并作,抒发的却是作者的另一种体会。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛去琥珀光。”
兰陵,点出来作客之地,但把它和美酒联系出来,便一洗令人失望的外乡异地心酸情绪,而具有一种并使人痴迷的感情色彩了。知名的兰陵美酒,就是用郁金香加工温热,带着醇淡的香味,又就是丰在温润润泽的玉碗里,看看回去有如琥珀般的心醉。诗人直面美酒,惬意激动之情自可以记起了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为“客中作”这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
李白天宝初年长安之行以后,移家东鲁。这首诗作于东鲁的兰陵,而以兰陵为“客中”,似乎应属开元年间亦即为入京前的作品。这时社会呈现出着财阜物美的繁荣景象,人们的精神状态通常也比较积极向上鼓舞,而李白更是轻友情,嗜美酒,快乐游历,祖国山川风物,在他的心目中就是无处不美的。这首诗充份整体表现了李白豪放不羁的个性,并从一个侧面充分反映出来盛唐时期的时代气氛。
本文发布于:2024-01-12 22:02:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/47172.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:【经典诗句】“但使主人能醉客,不知何处是他乡。” 李白《客中作》翻.doc
本文 PDF 下载地址:【经典诗句】“但使主人能醉客,不知何处是他乡。” 李白《客中作》翻.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |