2024年1月4日发(作者:查看外网ip)
三一文库()
〔皇帝的新装英语剧本〕
*篇一:英语课本剧皇帝的新装
皇帝的新装
silkandgold.骗子1:akespeialclothes,butyoumustgivewesome
骗子2:Yes,speialbecauonlycleverpeoplecanethem.
皇帝:Ok!Maidrants,givethemsilkandgold.
女仆2:OK!Emperor.
[拿过来...]
女仆12:Hereyouare.
骗子12:Thanks,leave.
皇帝:uldhelpmetolookit.
大臣:Yes,emperor.[下场]
皇帝:changemyclothes.
女仆12:Ok.
第 1 页 共 18 页
[女仆,皇帝下场][骗子上场]
骗子1:Oh,hiofficer!Wewerefinishedtheclothes,pleahavealookhowaaboutthisclothes.
大臣:Wow!Itsbeautiful!Itssobeautiful!
骗子2:Thankyou!
大臣:tyouhavefinished,nowIgotelltheemperor.骗子12:OK.
大臣:Emperor,eedtohavealook?皇帝:Suer!
骗子12:Emperor.
皇帝:EN...Letmehavealooktheclothes.
骗子1:OK
皇帝;Keke!Oh!Itssowonderful!
骗子2:Thanks,pleaemperortryontheclothes.
[照镜子]
皇帝:Oh!Cool!
大臣:Wow!Sobeautiful!Emperor,youlooklikeveryhandsome.女仆1:withyou!
2 18
皇帝:Now,Letsgoandtohelpmegetreallyfortomorrowsparade.女仆12:Yes,sure.
【旁白说话...】
观众1:我嘞个去!Theemperorsclothesisreallybeautiful.观众2:Yes!Howfittingclothes!
小孩儿:Mom!look!....
孩儿妈:Ohmygod!Youlistentotheviceofinnocence!观众3:Yes!Hedidntwearanyclothes.
观众4:Iagreewithyou!
【旁白说话...】
*篇二:“皇帝的新装”英语童话剧
英语童话剧——皇帝的新装
Scene1〈地点:atthepalace人物:theEmperor,soldier-Aandsoldier-B〉
旁白:ghtsomuchofnewclothesthathespentallhismoneyinordertoobtainthem;ything,infact,coatforeveryhouroftheday.很久以前
3 18
有一个皇帝,他非常注重新衣服,因此他把他所有的钱都花在衣服上,他唯一的愿望就是每时每刻都能穿得很漂亮。实际上,他想的都是出去炫耀他的新衣服。他每天每个钟头都要换一套新的衣服。
Oneday,
有一天,
TheEmperor(toSoldiers):Arethereanynewclothestoday?皇帝(对士兵说):今天有没有有关新衣服的消息?
Soldier-A:idtheywerethebestweaversintheworld.
士兵A:今天有两个人来到我们的城市,他们说他们是世界上最好的织工。
soldier-B:Andtheysaidtheycouldproducethefinestcloth,theirwerenotonlybeautiful,buttheclothescouldn’tbeentoanymanwhowasunfitforhisofficeorstupid.
士兵B:他们还说他们能织出谁也想象不到的最美丽的布。这些布的颜色和款式不仅仅非常好看,他们说,而且它缝出来的衣服还有一个奇异的作用,那就是凡是不称职的人或愚蠢的人都看不见这衣服。
4 18
Theemperor(thought):"Theemperor(thought):”Thatmustbewonderfulcloth,ifIdressasuitmadeofthiscloth,skthemtoweaveformerightnow.”
皇帝(想):这一定是非常奇异的衣服,如果我能够穿上这种布做成的衣服,我就能够找出我的王国里哪些人是不称职的,哪些人是聪明的,哪些人是愚蠢的。我要叫他们马上织出这种布。因此
Theemperor:(tosoldier-A):Findtheyandasktheymakeclothforme.
皇帝(对士兵A说):去叫他们给我织布。
soldier-A:yes,Igooutanddothisthingnow.士兵A:是的,我立刻去。
Theemperor:(tosoldier-B):Setuptworoomsforthem.皇帝(对士兵B说):准备两间房子给他们。
soldier-B:yes,Idothisthingnow.
士兵B:是的,我立刻去做。
旁白:etendedtobeveryhardatwork,kedforthefinestsilk
5 18
andthemostpreciousgold-cloth;alltheygottheydidawaywith,andworkedattheemptyroomstilllateatnight.旁白:两个骗子被叫到两间新的房子里工作。他们假装努力工作,实际上他们在房子里什么都没有做。他们要求最好的丝绸和最贵的金线;他们把这些东西都装进他们的腰包,却假装在那些空房间里工作到深夜。
Scene2〈地点:atthepalace人物:theEmperor,oldministerandCourtier-A〉
Severaldayslater:
几天后:
Theemperor(thought):"Ishouldverymuchliketoknowhowtheyaregettingonwiththecloth,"ButifIcannoteit,’,
皇帝(想):我很想知道他们的织布究竟织得怎样了。但如果我看见见的话,那就说明我是愚蠢的人。我不能这样做,我应该先派一个人去看看。因此,
Theemperor(totheoldminister):othetwon
6 18
ewroomsandeaboutit.
theoldminister:yes,Idothisthingnow.
皇帝(对一个老大臣说):我要找个诚实和聪明的人去看看我的新布料,你去那两间新房子看看。
Scene3〈地点:intheroom人物:oldminister,swindler-Aswindler-B〉
旁白:theoldministerwenttothetwonewrooms.
这个老大臣去到那两间新房子。
theoldminister(thought):Heavenprerveus!Icannoteanythingatall,"
这个老大臣(想):我的天啊,我什么都看不见。
swindler-A:hello!MrMinister,youcancomenearandeclearly.
骗子A:你好,大臣先生,你可以走近点,看清楚一点。
swindler-B:ster,derfulisit!
骗子B:啊,大臣先生,看见这些美丽的花纹和漂亮的颜色吗?多么美啊!
旁白:
7 18
Thepooroldministertriedhisverybest,buthecouldenothing,fortherewasnothingtobeen.
oldministerthought,"Ohdear,canIbesostupid?Ishouldneverhavethoughtso,andnobodymustknowit!IsitpossiblethatIamnotfitformyoffice?No,no,IcannotsaythatIwasunabletoe
thecloth."
这个可怜的大臣尽他最大的努力去看,可是他什么都看不到,以为那里根本就什么东西都没有。
老大臣想:天啊,难道是我愚蠢的人?我从来都没怀疑过自己,也不能让任何人知道。难道是我不适合这个位置?不,不,我不可以说我没有看到布的。
swindler-A:"Now,haveyougotnothingtosay?"骗子A:现在你有什么意见吗?
旁白:ister:"Oh,itisverypretty,exceedinglybeautiful,Whatabeautifulpattern,whatbrilliantcolors!IshalltelltheemperorthatIliketheclothverymuch."
当骗子B假装忙着编织,老大臣说:啊,多么美啊,美极了!多么漂亮的花纹啊,多么美丽的色彩啊!我会呈报皇
8 18
帝我对于这布非常满意。
swindler-Aandswindler-B:"Wearepleadtohearthat,"骗子A和骗子B:听到你的话我们真高兴。
旁白:ministerlistencarefully,swindleraskedformoremoney,pteverythingforthemlves,andpretendedtoworkinghard.骗子们向大臣描述这些布奇异的颜色和花纹,老大臣注意的听着,以便回到皇帝那去,可以照样背出来。事实上他也是这样做的。现在这两个骗子要求更多的钱,更多的丝和金子,他们说是为了织布的需要。他们把这些东西全装进腰包里,连一根线也没有放到织机上去。不过他们还是继续在空空的机架上工作。
*篇三:话剧《皇帝的新装》演出剧本
《皇帝的新装》音乐情景剧剧本
第一场开幕
(地点:皇宫外大街上)
(人物:裁缝男、裁缝女)
【话外音1】话说天下大势,分久必合,合久必分??I’msorry,念错台词了,导演,导演,可不可以重新来一遍。
9 18
本文发布于:2024-01-04 02:59:11,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/46256.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:皇帝的新装英语剧本.doc
本文 PDF 下载地址:皇帝的新装英语剧本.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |