长相思·摧心肝
【原文】
长相思,摧心肝。
日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
不信妾断肠,归来看取明镜前。
【注释】
1、赵瑟:相传古代赵国的人善弹瑟。瑟:弦乐器。
2、凤凰柱:或是瑟柱上雕饰凤凰形状。
3、蜀琴句:旧注谓蜀琴与司马相如琴挑故事有关。按:鲍照有
“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床头”句。
李贺“吴丝蜀桐张高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜为乐器,故曰蜀
桐。”蜀桐实即蜀琴。似古人诗中常以蜀琴喻佳琴,恐与司马相如、
这饱含情意的曲调,可惜无人传递,
但愿它随着春风,送到遥远的燕然。
忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,
当年递送秋波的双眼,
而今成了流泪的源泉。
您若不信贱妾怀思肝肠欲断,
请归来看看明镜前我的容颜!
【赏析】
首句“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠”,开篇造境,渲染了
昼与黑夜在轮回,思妇的相思也像波浪中的小船,翻腾不息,相思之
苦,也只有思妇最为明了。诗人用“愁”字把这种感情明白地表达出
来。
接下来诗人描写了无法安睡的思妇,只好在月下弹一曲哀伤凄美
的琴瑟,在回忆和期待中与心上人夫唱妇随。是有“赵瑟初停凤凰柱,
蜀琴欲奏鸳鸯弦”两句,琴瑟合鸣,鸳鸯凤凰都是用来喻指夫妻美满
之意,诗人在这里互文见义,旨在表达思妇望夫心切而又无法排解的
愁绪。琴瑟都作为传情达意之物,至于“蜀琴”,更被人传说与司马
相如卓文君的爱情故事有所关联。但如今琴瑟独鸣,凤凰曲难成,原
本以为可以白头到老长相厮守的一对鸳鸯,竟然也天各一方,思妇的
伤情可想而知。就连这思君念君为君弹奏的一首相思之曲,也无法令
心上人听到,关山重重,天遥地远,纵有动听的音符,又弹于谁听呢?
紧承这个疑问,作者继续写出,“此曲有意无人传,愿随春风寄
燕然”。曲中真意,绮丽动人,但此情此曲,却无人为我传递,思妇
惆怅抱憾也于事无补。只有忽发奇想,托明日和煦的春风飞往燕然,
写。
这四句诗可以看作是同一个情形的表达,思妇揽镜自照,发现自
己容颜憔悴,不禁悲从中来无法断绝。“昔日横波目,今成流泪泉”
是唐时名句,形象而巧妙、夸张而令人信服地写出了相思成空的思妇
的哀伤之状。曾经清澈如水明眸善睐的双眼,而今却成了流泪不止的
两眼清泉,如此的想象和夸张让思妇的形象更具灵动的色彩,艺术之
美感也更加深入人心。如“衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴”一样,
令人为之动容。
“不信妾肠断,归来看取明镜前”一句则深得含蓄隽永之妙,以
思妇的口吻直抒对丈夫的思念,与前一句相得益彰。思妇不关心自己
本文发布于:2023-11-26 19:55:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/88/35403.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:唐诗《长相思·摧心肝》原文及赏析.doc
本文 PDF 下载地址:唐诗《长相思·摧心肝》原文及赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |