2024年4月2日发(作者:科技改变生活)
xièlùxínɡ
薤露行
dōnɡhàncáocāo
【东汉】曹操
wéihànniànèrshìsuǒrènchénɡbùliánɡmùhóuérɡuàndàizhīxiǎoérmóuqiánɡyóu
惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋
yùbùɡǎnduànyīnshòuzhíjūnwánɡbáihónɡwéiɡuànrì
强。犹
jǐyìxiānshòuyānɡzéichénchíɡuó
豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国
hàoqìérqiěbǐnɡshāzhǔmièyǔjīnɡdànɡfùdìjīyèzōnɡmiàoyǐfánsànɡbōyuèxīqiānyí
柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗
xínɡ
庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且
wēizǐwéiāishānɡzhānbǐluòchénɡɡuō
行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
【作者简介】
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽
亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的
缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的
政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并
繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文
章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。
【注 释】
薤(xiè)露行:乐府曲调名,属《相和歌·相和曲》,此与《蒿里行》都原是送葬的挽
歌,作者用旧调写时事。薤,为多年生草本植物,细长叶,紫色花,鳞茎长在地下,可以
食用,也称作藠(jiào)头。
廿(niàn)二世:二十二世,指东汉灵帝,他是汉朝第二十二代皇帝。
所任:所任用的人。这里指灵帝时大将军何进,他是灵帝何皇后之兄。
沐猴:猕猴,这里是比喻何进。冠(guàn)带:作动词用,戴着帽子系着带子。《史
记·项羽本纪》里有人曾骂项羽是“沐猴而冠”。沐猴而冠带,这里是用来讽刺何进,枉披
人皮而没有实际本事。
知:同“智”,智慧,智谋。
谋强:意谓谋划干大事。何进曾策划诛杀把持朝政的宦官张让等,结果因犹豫迟疑而
失败。
断:决断。
狩:打猎,后借指天子出巡,这里讳称皇帝外逃避祸。
执:捕捉,这里是劫持、挟持的意思。
白虹:白色的虹霓。贯日:穿过太阳。古人迷信,认为白虹贯日是天子命绝、大臣为
祸的征兆。据《后汉书·献帝纪》描述,初平二年(191)二月,白虹贯日,这年正月,董
卓毒死被废为弘农王的少帝刘辩。
己:指何进。
贼臣:指董卓。
国柄:指朝政大权。
杀主:指董卓杀少帝刘辩。
宇京:京城,这里指东汉京城洛阳。
宗庙:这里指东汉帝王的祖庙,象征着政权。
燔(fán)丧:烧毁。
播越:颠沛流离。这句指董卓挟持献帝西迁长安。
且(cú):通“徂”,往,到。
微子:殷纣王的兄长。诗人在此自比微子,以表达自己对洛阳的残破亦有无限感慨和
哀伤
【白话译文】
汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。猴子虽穿衣戴
帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被
劫。白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂
的下场。乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。汉朝
四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。(献帝)被迫着西迁至长安,一路
上迁徙的百姓哭声不止。我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
【鉴赏】
《薤露》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人出丧时唱的歌,
相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。“薤露”两字意
谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,极易干掉。曹操用此古调来写时事,开创了以古
乐府写新内容的风气。清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。”(《古诗源》)
这是颇有见地的意见。曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有“缘事而发”的
特点,宜于用来记录史实,抒发情感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,
曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。
本文发布于:2024-04-02 06:14:54,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1712009695180440.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《薤露行》曹操.拼音版.doc
本文 PDF 下载地址:《薤露行》曹操.拼音版.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |