古诗学弈《列子·汤问》注音版

更新时间:2024-04-02 06:13:09 阅读: 评论:0

2024年4月2日发(作者:中国退休年龄)

古诗学弈《列子·汤问》注音版

古诗学弈《列子·汤问》注音版

xuéyì

zuòzhěmèngzǐ

者 : 孟 子

yìqiūtōngguózhīshànyìzhěyěshǐyìqiūhuì

èr

弈 秋 , 通 国 之 善 弈 者 也 。 使 弈 秋 诲 二

rényìqíyīrénzhuānxīnzhìzhìwéiyìqiūzhīwéi

弈 , 其 一 人 专 心 致 志 , 惟 弈 秋 之 为

tīngyīrénsuītīngzhīyīxīnyǐwéiyǒuhónghújiāng

; 一 人 虽 听 之 , 一 心 以 为 有 鸿 鹄 将

zhìsīyuángōngjiǎo

ér

shèzhīsuīyǔzhījùxuéfúruò

, 思 援 弓 缴 而 射 之 。 虽 与 之 俱

, 弗 若

zhīyǐwéishìqízhìfúruòyǔyuēfēirányě

矣 。 为 是 其 智 弗 若 与 ? 曰 : 非 然 也 。

译文

弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只

听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,

想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得

好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”

学弈古文注释

(1)弈秋:弈:下棋(围棋)。秋,人名;因他善于下棋,所以称为弈秋。

(2)通国:全国。通:全。

(3)之:的。

(4)善:善于,擅长。

(5)使:让。

(6)诲:教导。

(7)其:其中。

(8)惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

(9)虽听之:虽然在听讲。

(10)以为:认为,觉得。

(11)鸿鹄:天鹅。(大雁)

(12)援:引,拉。

(13)将至:将要到来。

(14)思:想。

(15)弓缴:弓箭。

(16)缴:古时指带有丝绳的箭。

(17)之:谓,说。

(18)虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

(19)弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

(20)为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

(21)曰:说。

(22)非然也:不是这样的。

(23)矣:了。

(24)弗:不。

古诗学弈《列子·汤问》注音版

本文发布于:2024-04-02 06:13:09,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1712009589305408.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:古诗学弈《列子·汤问》注音版.doc

本文 PDF 下载地址:古诗学弈《列子·汤问》注音版.pdf

标签:下棋   听弈   学弈   全国   善于   古诗   列子
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|