2024年4月2日发(作者:中国诗词大会嘉宾)
《池上》原文、译文及赏析—小学必读
原文:
池上
白居易 〔唐代〕
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
译文:
小娃撑着小船,偷偷地从池塘里采了白莲回来。
他不懂得掩藏自己的行踪,浮萍被船儿荡开,水面上留下了一条长长的水线。
注释:
小娃:指小孩子。
艇:船。
白莲:白色的莲花。
踪迹:指被小艇划开的浮萍。
浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。
赏析:
这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑
船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心
理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真幼稚、活泼淘气的可爱形
象,也就栩栩如生,跃然纸上了。
这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写
得非常可爱、可亲。整首诗如同大白话,但极富韵味,令人读后忍俊不禁、哑然
失笑。 诗人在诗中叙述一个小娃娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬
间的心情,勾画出一幅采莲图。
莲花盛开的夏日里,天真活泼的儿童,撑着一条小船,偷偷地去池中采摘白
莲花玩。兴高采烈地采到莲花,早已忘记自己是瞒着大人悄悄地去的,不懂得或
是没想到去隐蔽自己的踪迹,得意忘形地大摇大摆划着小船回来,小船把水面上
的浮萍轻轻荡开,留下了一道清晰明显的水路痕迹。诗人以他特有的通俗风格将
诗中的小娃娃描写得非常可爱、可亲,整首诗如同大白话,富有韵味。
白居易是一位擅长写叙事诗的大诗人。他的长篇叙事诗,将所叙事物写得曲
折详尽、娓娓动听,饱含着诗人自己的情感。同样的,他的诗中小品,更通俗平
易。
创作背景:
据《白居易诗集校注》,这首诗作于公元835年(大和九年),时任太子少傅
分司东都洛阳。一日游于池边,见小娃撑船而作下此诗。
作者简介:
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,
到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大
诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘
白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”
之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。
有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
本文发布于:2024-04-02 02:41:56,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711996916305268.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《池上》原文、译文及赏析—小学必读.doc
本文 PDF 下载地址:《池上》原文、译文及赏析—小学必读.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |