2024年4月1日发(作者:三国之杨门崛起)
资治通鉴第二百八十七卷(后汉纪)(4)原文
[23]当初,契丹主耶律德光命奉国都指挥使南宫人王继弘、都虞
候樊晖带领所部人马守卫相州,彰德节度使高唐英对他们很好。守兵
缺乏铠甲兵器,高唐英就把铠甲兵器给他们,对他们倚重信赖就像亲
戚一样。高唐英听说后汉高祖南下,带领本镇请求归降;派往的使者
还没返回,王继弘、樊晖就已杀死了高唐英。王继弘自称为留后,派
使者告诉说高唐英反复无常。后汉高祖诏令王继
弘为彰德留后。庚辰(二十七日),任命樊晖为磁州刺史。
安国节度使高奉明闻唐英死,心不自安,请于麻,署马步都指
挥使刘铎为节度副使,知军府事,身归恒州。
安国节度使高奉明听说高唐英被杀,心里忐忑不安,向麻请求
署理马步都指挥使刘铎为节度副使,主持军府事务,自己回归恒州。
[24]帝遣使告谕荆南。高从诲上表贺,且求郢州,帝不许;及
加恩使至,拒而不受。
[24]后汉高祖派遣使者通告安抚荆南。高从诲上表章祝贺,并
要求郢州,后汉高祖不答应;等到后汉高祖派的加恩使来到,高从诲
拒不接受。
[25]唐主闻契丹主德光卒,萧翰弃大梁去,下诏曰: 乃眷中原,
本朝故地。 以左右卫圣统军、忠武节度使李金全为北面行营招讨使,
议经略北方。闻帝已入大梁,遂不敢出兵。
1
[25]南唐主听说契丹主耶律德光去世,萧翰放弃大梁逃往北方,
下诏书道: 我眷恋着中原,那是本朝的故土。 派左右卫圣统军、忠
武节度使李金全为北面行营招讨使,筹划攻取北方;听说后汉高祖已
进入大梁,于是不敢出兵。
[26]秋,七月,甲午,以马希广为天策上将军、武安节度使、
江南诸道都统,兼中书令,封楚王。
[26]秋季,七月甲午(十一日),后汉高祖任命马希广为天策上
将军、武安节度使、江南诸道都统,兼中书令,封为楚王。
[27]或传赵延寿已死。郭威言于帝曰: 赵匡赞,契丹所署,今
犹在河中,宜遣使吊祭,因起复移镇。彼既家国无归,必感恩承命。
从之。会邺都留守、天雄节度使兼中书令杜重威、天平节度使兼侍中
李守贞皆奉表归命。重威仍请移他镇。归德节度使兼中书令高行周入
朝,丙申,徙重威为归德节度使,以行周代之;守贞为护国节度使,
加兼中书令;徙护国节度使赵匡赞为晋昌节度使。后二年,延寿始卒
于契丹。
[27]有人传说赵延寿已经死了。郭威对后汉高祖说: 赵匡赞是
契丹任命的,现在还留在河中,我们应派遣使者前往吊唁祭祀,从而
起用他,并调换镇所。他已无家无国可归,一定会感恩戴德听从陛下
的诏命。 后汉高祖听从这个建议。正值邺都留守、天雄节度使兼中
书令杜重威、天平节度使兼侍中李守贞都奉上表章前来归顺。杜重威
并请求调到其他藩镇。归德节度使兼中书令高行周前来朝觐。丙申(十
三日),调杜重威为归德节度使,命高行周代替他;命李守贞为护国
2
节度使,加官兼中书令;调护国节度使赵匡赞为晋昌节度使。过了二
年,赵延寿才死于契丹。
[28]吴越王弘以其弟台州刺史弘同参相府事。
[28]吴越王钱弘派他的弟弟台州刺使钱弘共同参预相府事务。
[29]李达以其弟通知福州留后,自诣钱唐见吴越王弘,弘承制
加达兼侍中,更其名曰孺。既而孺悔惧,以金笋二十株及杂宝赂内牙
统军使胡进思,求归福州;进思为之请,弘从之。
[29]李达命他的弟弟李通主持福州留后事务,自己到钱唐拜见
吴越王钱弘,吴越王承用制书加封李达为兼侍中,改他的名为孺。不
久,李孺又悔又怕,用二十株金笋和其它珍宝贿赂内牙统军使胡进思,
请求回归福州;胡进思替他请求,钱弘答应了。
[30]杜重威自以附契丹,负中国,内常疑惧;及移镇制下,复
拒而不受,遣其子弘质于麻以求援。赵延寿有幽州亲兵二千在恒州,
指挥使张琏将之,重威请以守魏;麻遣其将杨衮将契丹千五百人及幽
州兵赴之。闰月,庚午,诏削夺重威官爵,以高行周为招讨使,镇宁
节度使慕容彦超副之,以讨重威。
[30]杜重威自从投靠契丹、背叛中原后,心里常常疑惧;等到
调任归德节度使的制令下达,他又拒不接受;他派自己的儿子杜弘到
麻处作人质,以换取契丹的援兵。当时,赵延寿有二千名幽州亲兵驻
扎在恒州,由指挥使张琏率领,杜重威请契丹派他们来帮助固守魏州。
麻派将领杨衮率契丹一千五百人和幽州兵马前往。闰七月庚午(十八
日),后汉高祖诏令削去杜重威的官职爵位,派高行周为招讨使,镇
3
宁节度使慕容彦超为副招讨使,出兵讨伐杜重威。
[31]辛未,杨、郭威、王章皆为正使。时兵荒之余,公私匮竭,
北来兵与朝廷兵合,顿增数倍。章白帝罢不急之务,省无益之费以奉
军,用度克赡。
[31]辛未(十九日),杨、郭威、王章都为正使。当时正是兵荒
马乱之后,国家、百姓都资财空乏,太原来的兵和后晋的兵合在一起,
顿时兵员增加了几倍。王章建议后汉高祖取消不急之务,省去无益的
化费来供给军队,费用开支才能足够。
[32]庚辰,制建宗庙。太祖高皇帝,世祖光武皇帝,皆百世不
迁。又立四亲庙,追尊谥号。凡六庙。
[32]庚辰(二十八日),后汉高祖制令兴建宗庙。太祖高皇帝刘
邦、世祖光武皇帝刘秀,都百代不迁。又建立了高祖、曾祖、祖、考
四座亲庙,追尊谥号,共六座庙。
[33]麻贪猾残忍,民间有珍货、美妇女,必夺取之。又捕村民,
诬以为盗,披面,抉目,断腕,焚炙而杀之,欲以威众。常以其具自
随,左右悬人肝、胆、手、足,饮食起居于其间,语笑自若。出入或
被黄衣,用乘舆,服御物,曰: 兹事汉人以为不可,吾国无忌也。 又
以宰相员不足,乃牒冯道判弘文馆,李崧判史馆,和凝判集贤,刘判
中书,其僭妄如此。然契丹或犯法,无所容贷,故市肆不扰。常恐汉
人妄去,谓门者曰: 汉有窥门者,即断其首以来。
[33]麻为人贪婪、奸诈、残忍,民间有的珍奇宝物、美丽妇女,
他都一定要夺取到手。他还捕捉村民,诬陷为强盗,剥皮、挖眼、砍
4
手,用火活活烧死,想用这些酷刑来威吓百姓。他常把那些刑具随身
携带,居室周围悬挂有人的肝、胆、手、脚,而他在里面饮食起居,
从容谈笑。进出有时身穿黄袍,乘坐天子的车驾,使用宫中物品,他
说: 这些事,汉人认为不可,可是在我国是毫无忌讳的。 又因宰相
人员不足,就用牒文命冯道兼判弘文馆,命李崧兼判史馆,命和凝兼
判集贤馆,命刘兼判中书,他的僭越妄为竟到达如此地步。然而规定,
契丹人如有犯法,不能宽免,所以街市店铺不受滋扰。他常怕城中的
汉人偷偷跑掉,对把守城门的人说: 汉人如有窥探城门的,就砍掉
他的脑袋来见我!
麻遣使督运于州,州防御使薛怀让闻帝入大梁,杀其使者,举
州降。帝遣郭从义将兵万人会怀让攻刘铎于邢州,不克。铎请兵于麻,
麻遣其将杨安及前义武节度使李殷将千骑攻怀让于州。怀让婴城自
守,安等纵兵大掠于邢、之境。
麻派使者到州督运粮草,州防御使薛怀让听说后汉高祖已入大
梁城,就杀死那使者,率全州归降。后汉高祖派郭从义领兵一万会同
薛怀让进攻邢州的刘铎,不能攻克。刘铎向麻请求救兵,麻派将领杨
安和前义武节度使李殷率一千骑兵攻击州的薛怀让。薛怀让绕城固
守,杨安等人纵兵大肆抢掠邢州、州一带。
5
本文发布于:2024-04-01 11:57:56,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711943877262400.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:资治通鉴第二百八十七卷(后汉纪)(4)原文.doc
本文 PDF 下载地址:资治通鉴第二百八十七卷(后汉纪)(4)原文.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |