2024年3月31日发(作者:数学家的名人名言)
杜甫《闻官军收河南河北》(带拼音、注释、译文)
hénánhéběi
河南河北》
jiànwàihūchuánshōujìběi
剑外忽传收蓟北,
chūwéntìlèimǎnyīshang
初闻涕泪满衣裳。
quèkànqīzichóuhézài
却看妻子愁何在,
mànjuǎnshīshūxǐyùkuáng
漫卷诗书喜欲狂。
báirìfànggēxūzòngjiǔ
白日放歌须纵酒,
qīngchūnzuòbànhǎohuánxiāng
青春作伴好还乡。
jícóngbāxiáchuānwūxiá
即从巴峡穿巫峡,
biànxiàxiāngyángxiàngluòyáng
便下襄阳向洛阳。
zuòzhědùfǔ
作者:杜甫
wénguānjūnshōu
《闻官军收
作者介绍:
杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。自号少陵野老,唐代伟大的现
实主义诗人,与李白合称“李杜”。唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。杜甫在中国古
典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。杜甫创作了《春望》《北征》《三
吏》《三别》等名作。
注释:
闻:听说。
官军:指唐朝军队。
剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
涕:眼泪。
却看:回头看。
妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。
漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。
喜欲狂:高兴得简直要发狂。
放歌:放声高歌。
须:应当。
纵酒:开怀痛饮。
青春:指春天的景物。
作伴:与妻儿一同。
巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
便:就的意思。
襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。
译文:
剑门关外忽然传来收复冀北的喜讯,刚听到时泪流满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点忧伤,胡乱地卷
起诗书欣喜如狂。好想饮酒放声高歌,趁着春光明媚与妻儿回故乡。心想着从巴峡穿过巫峡,再经过襄阳后直
奔洛阳。
本文发布于:2024-03-31 17:32:08,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711877529178694.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:杜甫《闻官军收河南河北》(带拼音、注释、译文).doc
本文 PDF 下载地址:杜甫《闻官军收河南河北》(带拼音、注释、译文).pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |