庾信《哀江南赋序》诗词译文

更新时间:2024-03-31 00:57:58 阅读: 评论:0

2024年3月31日发(作者:天和地)

庾信《哀江南赋序》诗词译文

庾信《哀江南赋序》诗词译文

哀江南赋序

南北朝:庾信

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公

私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三

年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之

每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之终生,并有着书,咸能

自序。潘岳之文采,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即

逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何

及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁

旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦

之辞,唯以悲伤为主。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘落;壮士不还,寒风萧瑟。

荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南

冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之

泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!

孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃

*山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江

淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,

因利乘便。将非江表王气,最终三百年乎?是知并吞六合,不免轵道之灾;

混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,

必有去故之悲。天意人事,可以凄怆难过者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘

槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆

士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!

译文

公元548年十月(梁太清二年),大盗篡国,金陵沦落。我于是逃入

荒谷,这时公室私家均受其害,犹如陷入泥途炭火。不想后来奉命由江陵

出访西魏,却有去无归。可叹梁朝的中兴之道,竟消亡于承圣三年。我的

心情遭受,正如率部在都城亭内痛哭三日的罗宪,又如被囚于别馆三年的

叔孙婼。根据天理,岁星循环事情当能好转,而梁的灭亡却物极不反了。

傅燮临危只悲叹身世,无处求生;袁安居安常念及王室,自然落泪。以往

桓君山的有志于事业,杜元凯的生平意趣,都有着作自叙流传至今。以潘

岳的文彩而始述家风,陆机的辞赋而先陈世德。我庾信刚到头发花白之岁,

即遭受国家丧乱,*远方异域,直到如今暮年。想起《燕歌》所咏的远别,

哀痛难忍;与故国遗老相见,哭都嫌晚。想当时自己原想象南山玄豹畏雨

那样藏而远害,却突然被任命出访西魏,犹如申包胥到了秦庭。以后又想

象伯夷、叔齐那样逃至海滨躲避做官,结果却不得不失节仕周,最终食了

周粟。犹如孔嵩道宿下亭的旅途漂泊,梁鸿寄寓高桥的羁旅孤独。奇妙的

楚歌不是取乐的良方,清薄的鲁酒也失去了忘忧的作用。我只能追述往事,

作成此赋,暂且用来记录肺腑之言。其中不乏有关自身的危苦之辞,但以

悲伤国事为主。

我年已高而归途遥远,这是什么人间世道啊!冯异将军一去,大树即

见飘落。荆轲壮士不回,寒风倍感萧瑟。我怀着蔺相如持璧睨柱之志,却

不料为不守信义之徒所欺;又想象毛遂横阶逼迫楚国签约合纵那样,却手

捧珠盘而未能促其定盟。我只能象君子钟仪那样,做一个戴着南冠的楚囚;

象行人季孙那样,留住在西河的别馆了。其哀思惨烈,不藏于申包胥求秦

出兵时的叩头于地,头破脑碎;也不减于蔡威公国亡时的痛哭泪尽,继之

以血。那故国钓台的移柳,自非困居玉门关的人可以望见;那华亭的鹤唳,

莫非是魂断河桥的人再能听到的吗!

孙策在天下*为三之时,军队不过五百人;项籍率领江东子弟起兵,

人只有八千。于是就剖分山河,割据天下。哪里有号称百万的义师,竟一

朝卷甲溃败,让作乱者肆意戮杀,如割草摧木一般?长江淮河失去了水岸

的阻挡,军营壁垒缺少了藩篱的结实,使得那些得逞一时的作乱者得以暗

中勾结,那些持锄耰和棘矜的人得到乘虚而入的时机。莫不是江南一带的

帝王之气,已经在三百年间终止了吗!于此可知并吞天下,最终不免于秦

王子婴在轵道旁投降的灾难;统一车轨和文字,最终也救不了晋怀、愍二

帝被害于平阳的祸害。呜呼!山岳倒塌,既已经受国家危亡的厄运;春秋

更替,必定会有背井离乡的悲伤。天意人事,真可以令人凄怆难过的啊!

何况又舟船无路,银河不是乘筏驾船所能上达;风狂道阻,海中的蓬莱仙

山也无可以到达的盼望。因踬者欲表达自己的肺腑之言,操劳者须歌咏自

己所经受的事。我写此赋,为陆机听了拍掌而矣,也心甘情愿;张衡见了

将轻视它,本是理所固然的。

解释

《哀江南赋》:“哀江南”语出《楚辞·招魂》“魂兮归来哀江南”句,

梁武帝定都建业,梁元帝定都江陵,二者都属于战国时的楚地,借此语哀

悼故国梁朝的覆亡。作品将家世与国史联系起来,将个人遭受与民族灾难

融汇在一起,概括了梁朝由盛至衰的历史和自身由南至北的经受,感情深

挚动人,风格苍凉雄劲,具有史诗般的规模和气势,是中国辞赋的名篇巨

制。

庾信《哀江南赋序》诗词译文

本文发布于:2024-03-31 00:57:58,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/171181787861971.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:庾信《哀江南赋序》诗词译文.doc

本文 PDF 下载地址:庾信《哀江南赋序》诗词译文.pdf

标签:遭受   辞赋   横阶   家风   有着   只能   犹如
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|