《道德经—第四十五章》原文、译文及注释

更新时间:2024-03-29 13:52:42 阅读: 评论:0

2024年3月29日发(作者:青年志愿者)

《道德经—第四十五章》原文、译文及注释

《道德经—第四十五章》原文、译文及注释

原文:

大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若

讷。静胜躁,寒胜热。清静为天下正。

译文:

最完满的东西,好似有残缺一样,但它的作用永远不会衰竭;最充盈的东西,

好似是空虚一样,但是它的作用是不会穷尽的。最正直的东西,好似有弯曲一样;

最灵巧的东西,好似最笨拙的;最卓越的辩才,好似不善言辞一样。清静克服扰

动,寒冷克服暑热。清静无为才能统治天下。

注释:

1、大成:最为完满的东西。

2、冲:虚,空虚。

3、屈:曲。

4、讷:拙嘴笨舌。

5、静胜躁,寒胜热:清静克服扰动,寒冷克服暑热。

6、正:通“政”。

[引语]

这一章在内容上和行文上,都可以说是四十一章的继续,是讲内容和形式、本质

和现象的辩证关系。四十一章讲的是“道”,本章讲的是“人格”。其中“大成”、

“大盈”的人格形态;“若缺”、“若冲”、“若屈”、“若拙”、“若讷”的外在表现,

都是说明一个完美的人格,不在外形上表露,而为内在生命的含藏内收。

[评析]

任继愈在《老子新译》中写道:“这一章讲的是辩证法思想。老子认为有些事物

表面看来是一种情况,实质上却又是一种情况。表面情况和实际情况有时完全相

反。在政治上不要有为,只有贯彻了‘无为’的原则,才能取得成功。”这个分

析是准确的。老子运用辩证法认识事物、认识人。尤其对于那些国富兵强,拓地

千里,并国数十,成其大功的王侯将相,如果不因此而昏昏然,看到自己的缺陷

和不足;丰满充盈的如果能以细小视之,富裕却以不足居之,再加上如屈、如拙,

当然会其用无穷。

道德经简介:

《道德经》是春秋时期老子(李耳)的哲学作品,是中国历史上最伟大的名著之

一,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇。对传统哲学、科学、政治、

宗教等产生了深刻影响。文本以哲学意义之“道德”为纲宗,论述修身、治国、

用兵、养生之道,而多以政治为旨归,乃所谓“内圣外王”之学,文意深奥,包

涵广博,被誉为万经之王。据联合国教科文组织统计,《道德经》是除了《圣经》

以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。

《道德经—第四十五章》原文、译文及注释

本文发布于:2024-03-29 13:52:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711691562176503.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《道德经—第四十五章》原文、译文及注释.doc

本文 PDF 下载地址:《道德经—第四十五章》原文、译文及注释.pdf

上一篇:老子的成语
下一篇:返回列表
标签:哲学   情况   好似   内容   人格   东西
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|