2024年3月28日发(作者:白马啸西风)
八年级下册诗经二首原文及翻译
1、八年级下册《诗经二首》第一首《蒹葭》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,
在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊
人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓
伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
2、《蒹葭》翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那
一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇
密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险
阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中
之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿
佛就在水中洲。
3、八年级下册诗经二首第二首《关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子
好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转
反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓
乐之。
4、《关雎》翻译:关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好
的配偶。参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐
的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左
到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
5、《诗经》虽然又名《诗三百》,实际上却有305首。
本文发布于:2024-03-28 21:24:11,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711632251300792.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:八年级下册诗经二首原文及翻译.doc
本文 PDF 下载地址:八年级下册诗经二首原文及翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |