2024年3月27日发(作者:昆虫记的读后感)
子骞单衣文言文阅读答案
1. 闵子骞单衣顺母文言文翻译
闵子骞两兄弟,自从他母亲去世后,他父亲就再娶,后母再生两
个孩子.子骞为他父亲驾车,掉落辔头,父亲摸他的手,寒冷,穿的衣
很单薄.父亲就回去,叫后母及孩子出来,摸孩子的手,衣穿很厚手很
暖.就对他妇人说:“我之所以娶你,实际上是为了我的孩子,现在你
欺骗我,去吧,我不留你了.”子骞往前说道:“母亲在只有一个孩子
单薄,母亲去了就四个孩子寒冷了.”他父亲听了不做声,而他后母也
感到后悔。
原文:
闵子骞兄弟二人,母卒,其父更娶,复有二子,子骞为其父御车,
失辔,父持其手,寒,衣甚单。父则归,呼其后母儿,持其手,衣甚
厚温。即谓其妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,去无留。”
子骞前曰:“母在一子单,母去四子寒。”其父默然,而后母亦悔之。
扩展资料:
闵子骞(前536--前487),名损,字子骞,尊称闵子。鲁国人。
生于鲁昭公六年,卒于鲁哀公八年,比孔子小15岁。他出身贫寒,生
母又过早去世。为家境所迫,很小就从事体力劳动,经常随父亲驾车
外出谋生,过着十分清苦的生活。
后来拜师孔子,成为孔子“仁”“德”理想的忠实推行者和积极
宣传者,以孝行名闻天下。终生不愿出任官职,直到50岁时去世。其
先祖是鲁国的第四代国君鲁闵公,其父闵世恭为八世祖。孔子高徒,
在孔门中以德行与颜回并称,为七十二贤人之一。
子骞为人极孝。他少年丧母,父亲娶了继母。继母偏爱自己亲生
二子,虐待闵子骞,子骞却并不告知父亲,避免影响父母间关系。
在今日之济南,市内还有一条以其名字命名的道路,另外还有以
闵子骞墓地扩建而成的“孝文化博物馆”。在济南百花公园西邻,便
是“济南孝文化博物馆”。这里也称为“崇孝苑”,一座突起的坟墓,
便是“闵子骞墓”,是第一批市级重点文物保护单位。
闵子骞曾得到鲁国季桓子之请,让他当费邑宰。他淡漠仕途,没
有同意。后来经孔子劝说,他担任了费邑宰,并把家迁到东蒙之阳。
他治理费地很有成绩,但与季氏的所作所为格格不入,最后毅然辞官。
或说最后他病死于长清县内。因此,这里的闵子骞墓也仅是衣冠冢而
已。闵子骞葬于何地,在安徽萧县、河南范县以及安徽宿州都有闵子
骞墓或祠。
2. 闵孑蹇单衣顺母文言文翻译
1. 原文:闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子,子骞为
其父御车,失辔,父持其手,寒,衣甚单。父则归,呼其后母儿,持
其手,衣甚厚温。即谓其妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,
去无留。”子骞前曰:“母在一子单,母去四子寒。”其父默然,而
后母亦悔之。
2. 翻译:闵子骞两兄弟,自从他母亲去世后,他父亲就再娶,后
母再生两个孩子。子骞为他父亲驾车,掉落辔头,父亲摸他的手,寒
冷,穿的衣很单薄。父亲就回去,叫后母及孩子出来,摸孩子的手,
衣穿很厚手很暖。就对他妇人说:“我之所以娶你,实际上是为了我
的孩子,现在你欺负我,去吧,我不留你了。”子骞往前说道:“母
亲在只有一个孩子单薄,母亲去了就四个孩子寒冷了。”他父亲听了
不做声,而他后母也感到后悔。
3. 初中文言文阅读 闵子骞挽留后母
初中文言文阅读,全国有不同版本的。
要译文还是先把原文打出来吧。
这是流行版的:
原文:
闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子。子骞为其父御,
失辔,父持其手,寒,衣甚单。父归,呼其后母儿,持其手,温,衣
甚厚。即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去
无留。”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。”其父默然,
而后母亦悔之。
译文:
闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继
母又生了两个儿子。闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的
父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。父亲回去后,
把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。就
对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我
的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲
留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子
就都会受寒啊。”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母
也很后悔自己的做法。
4. 文言文《闵子骞》的翻译
原文:
闵子骞兄弟两人,母卒,其父更娶,复生二子。子骞为其父御,
失辔,父持其手,寒,衣甚单。父归,呼其后母儿,持其手,温,衣
甚厚。即谓妇曰:“吾所以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,寒儿,汝去
无留。”子骞前曰:“母在,一子寒;母去,四子寒。”其父默然,
而后母亦悔之。
译文:
闵子骞兄弟共二人,母亲死后,他们的父亲又娶了一个继母,继
母又生了两个儿子。闵子骞给他的父亲驾马,丢失了马的辔头,他的
父亲握着他的手,发觉他的手很冷,穿的衣服也很单薄。父亲回去后,
把后母生的儿子叫来,握住他的手,手是温暖的,穿的衣也很厚。就
对妻子说:“我娶你的原因,是为了我的儿子,现在你欺骗我,让我
的儿子受冷,你走吧,不要再留在我家。”子骞上前说:“如果母亲
留在我家,就只有我一个儿子受寒;如果母亲离我们而去,四个儿子
就都会受寒啊。”他的父亲一句话也不说,沉默了好久,而他的后母
也很后悔自己的做法。
这个?百度有的啊。你没发现吗?
5. 闵孑蹇单衣顺母文言文翻译
原文:闵子骞兄弟二人,母死,其父更娶,复有二子,子骞为其
父御车,失辔,父持其手,寒,衣甚单。
父则归,呼其后母儿,持其手,衣甚厚温。即谓其妇曰:“吾所
以娶汝,乃为吾子,今汝欺我,去无留。”
子骞前曰:“母在一子单,母去四子寒。”其父默然,而后母亦
悔之。
翻译:闵子骞两兄弟,自从他母亲去世后,他父亲就再娶,后母
再生两个孩子。子骞为他父亲驾车,掉落辔头,父亲摸他的手,寒冷,
穿的衣很单薄。
父亲就回去,叫后母及孩子出来,摸孩子的手,衣穿很厚手很暖。
就对他妇人说:“我之所以娶你,实际上是为了我的孩子,现在你欺
负我,去吧,我不留你了。”
子骞往前说道:“母亲在只有一个孩子单薄,母亲去了就四个孩
子寒冷了。”他父亲听了不做声,而他后母也感到后悔。
6. 闵子骞孝顺文言文闵子骞身上值得我们学习的品质
孝悌之道,其为人之本与。
孝悌是做人的基础,闵子骞是我们学习的好榜样,都做到位了。
子骞对后母并不记恨,反而有些同情后母,小子骞觉的不能因为这么
一件小事就休掉后母,于是他跪下来对自己的父亲说:“父亲,请你
不要赶后母走,因为毕竟还有两个小弟弟呀!有母亲在的时候,只有
我一个人寒冷,如果母亲走了,我和两个弟弟都会挨饿受冻的。
(母在一子寒,母去三子单)” 在这种情形之下,闵子骞至诚的
孝心丝毫不减,而且还想到兄弟和家庭的和乐。这一分真诚让他的父
亲息怒,这一分真诚也让他的后母生起惭愧之心。
闵子骞这分真诚的孝心转化了家庭的恶缘,致使家庭从此幸福和
乐。所以,“亲憎我,孝方贤”。
我们时时处处想着“德未修”,所以"感未至”,真诚就能永不忘
失,能时时提起关照。
本文发布于:2024-03-27 19:16:33,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711538194299603.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:子骞单衣文言文阅读答案.doc
本文 PDF 下载地址:子骞单衣文言文阅读答案.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |