公共服务领域英文译写规范

更新时间:2024-03-27 11:33:54 阅读: 评论:0

2024年3月27日发(作者:过故人庄的意思)

公共服务领域英文译写规范

《公共服务领域英文译写规范》

第9部分:餐饮住宿

Guidelinesfor the u of English in public rvice areas

Part 9: Accommodation andcatering

附录A

餐饮业、住宿业场所和机构名称英文译法示例

说明

1、“〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部

分,使用时应完整译写;

2、“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相

关解释说明区分不同情况选择使用。

A.1 餐饮业场所和机构名称英文译法示例

1 餐馆;饭店; 食府Restaurant

2 餐饮广场; 美食城Food Court 或Food Plaza

3 美食街Food Street

4 火锅店Hot Pot Restaurant〔Restaurant可以省略〕

5 烧烤店Grill Hou 或Barbecue Restaurant〔Restaurant 可省略〕

6 清真餐馆Halal Restaurant 或Halal Food〔Halal 也可Muslim〕

7 快餐店Snack Bar 或Fast Food Restaurant〔Restaurant 可以省略〕

8 连锁快餐店Fast Food Chain

9 饮食店; 餐饮店;小饭馆Eatery

10 食品店Food Store

11 面馆Noodle Restaurant 或Noodles〔用于Restaurant 省略时〕

12 小吃店Snack Bar 或Snacks

13 西餐馆Western Food Restaurant〔Restaurant可以省略〕

14 酒吧Bar 或Pub

15 小酒吧Mini-Bar

16 咖啡馆; 咖啡厅Coffee Shop 或Café

17 茶馆Teahou

18 茶室Tearoom

19 面包房Bakery

20 西饼屋Pastry Store〔Store可以省略〕或Bakery

A.2 住宿业场所和机构名称英文译法示例

1 宾馆;酒店; 旅馆Hotel

2 连锁酒店Chain Hotel

3 招待所Guesthou

4 客栈Inn

5 快捷酒店Budget Hotel

6 青年旅社Youth Hostel

accommodation

附录B

餐饮业服务信息英文译法示例

说明

1、“〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部

分,使用时应完整译写;

2、“”表示书写时应当换行的断行处,需要同行书写是“”应改为句点“.”;

3、“”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;

4、“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相

关解释说明区分不同情况选择使用。

B.1功能设施信息英文译法示例

服务设施

1 前台;总台; 接待迎宾Front Desk 或Reception

2 订餐处Rervation

3 开发票处Invoice and Receipt Issuance

大厅、包间

4 大堂;大厅Lobby

5 宴会厅Banquet Hall

6 餐厅Dining Room 〔Room 也可Hall〕或Cafeteria

7 贵宾餐厅VIP Dining Room

8 自助餐厅Buffet 或Cafeteria

9 包间;包房Private Room

功能区域

10 点菜区Food Ordering Area

11 候餐区Waiting Area

12 禁烟区; 无烟区Non-Smoking Area

13 吸烟区Smoking Area

餐具

14 餐具Tableware

15 餐巾;餐巾纸Napkin

16 叉Fork

17 刀Knife

18 碟Plate

19 杯碟Saucer

20 杯垫Coaster

21 筷子Chopsticks

22 汤匙Spoon

23 碗Bowl

24 烟缸Ashtray

调味品、辅料

25调味品. Condiments 现Spices

26 辅料Ingredients

27 奶酪Chee

28 花椒Sichuan Pepper

29 糖Sugar

30 醋Vinegar

31 胡椒粉Pepper

32 椒盐粉Peppered Salt

33 盐Salt

34 黄油Butter

35 酱油Soy Sauce

36 果酱Jam

37 色拉酱Salad Dressings

38 蜂蜜Honey

39 鲜奶Milk

菜单

40 菜单Menu

41 酒水单Wine List〔酒类〕; Beverage Menu〔饮料类〕

42 套餐菜单Set Menu

B.2警示警告信息英文译法示例

1 注意高温〔炉灶〕CAUTION//Hot Surface 或CAUTION//Hot

2 注意高温〔热菜〕CAUTION//Very Hot Dishes

3 正在加热,当心烫伤CAUTION//Hot Surface

4 注意,不可食用Not Edible

B.3限令禁止信息英文译法示例

1 本柜恕不接受V1P卡VIP Cards Not Accepted

2 谢绝外带食物; 外来食品请勿入内Outside Food Not Allowed 或No Outside

Food

3 文明用餐,请勿喧哗Plea Help Maintain a Quiet Atmosphere

4 适量取食,请勿浪费Take Only What You Need //Do Not Waste Food

5 切勿暴饮暴食Eat Light, Eat Right

6 切勿酒后驾车Do Not Drink and Drive

B.4 指示指令信息英文译法示例

1 请照看好您的小孩Plea Do Not Leave Your Child Unattended

2 请依次取餐Plea Wait in Line

3 请加热后食用Heat Before Eating 或Heat Before You Eat

4 请不要遗忘个人物品Plea Do Not Leave Your Belongings Behind

B.5说明提示信息英文译法示例

1 免费泊车Free Parking

2 代客泊车Valet Parking

3 提供酒后代驾服务Designated Driver Service Available 〔Available 可以省略〕

4 订餐;订座Table Rervation

5 已预订; 预留Rerved

6 招牌菜Specialty Dish 或Signature Dish

7 风味食品Special Delicacies

8 风味小吃Local Snacks 或Local Delicacies 或Local Food

9 餐厅服务员Waiter〔男〕; Waitress〔女〕

10 厨师Chef

11 厨师长Head Chef

12 调酒师Bartender

B.6其他餐饮信息英文译法示例

1 中餐Chine Food 或Chine Cuisine

2 西餐Western Food 或Western Cuisine

3 快餐Fast Food

4 中式快餐Chine Fast Food

5 自助餐Buffet

6 凉菜Cold Dishes

7 热菜;热炒Hot Dishes

8 荤菜Meat Dishes

9 素菜Vegetable Dishes

10 汤Soup

11 水果Fruits

中国菜系

12 鲁菜〔山东菜〕Shandong Cuisine

13 川菜〔四川菜〕Sichuan Cuisine

14 粤菜〔广东菜〕Guangdong Cuisine

15 淮扬菜Huaiyang Cuisine

16 闽菜〔福建菜〕Fujian Cuisine

17 浙菜〔浙江菜〕Zhejiang Cuisine

18 湘菜〔湖南菜〕Hunan Cuisine

19 徽菜〔安徽菜〕Anhui Cuisine

20 清真菜Halal Food 或Muslim Food

21 斋菜Buddhist Food

原材料

22 素食菜Vegetarian Food

23 肉类Meat

24 猪肉Pork

25 牛肉Beef

26 牛排Steak

27 羊肉Mutton

28 羊肉串Mutton Shashlik

29 羊排Lamb Chop 或Mutton Chop

30 鸡肉Chicken

31 鸭肉Duck

32 鱼类Fish

33 海鲜Seafood

34 虾类Prawn 或Shrimp

35 蟹类Crab

36 豆制品Bean Products

37 豆腐Doufu 或Bean Curd

38 蔬菜Vegetables

烹饪方法

39 火锅Hot Pot

40 砂锅Casroles

41 麻辣烫Spicy Hot Pot

42 药膳Tonic Diet 或Herbal Cuisine

43 烧烤Grill〔在平底锅里烤〕; Barbecue〔直接在火上烤〕

口味

44 酸Sour

45 甜Sweet

46 辣Hot 或Spicy

47 三分熟Rare

48 五分熟Medium

49 七分熟Medium Well

50 十分熟〔全熟〕Well Done

主食

51 米饭Rice

52 面条Noodles

53 拉面Lamian Noodles

54 刀削面Daoxiao Noodles

55 米线Rice Noodles

56 馄饨Huntun 或Wonton

57 馅饼Pie

58 熟食Delicatesn〔也可简作Deli〕或Cooked Food

59 糕点Cakes and Pastries

60 月饼Moon Cake

61 面包Bread

西餐菜类

62 开胃菜Appetizer

63 主菜Main Cour 或Entrée

64 配菜Side Dish

65 色拉Salad

66 比萨Pizza

67 三明治Sandwich

68 热狗Hot Dog

69 甜点Desrt

酒水

70 国酒;国产酒Chine Liquors and Wines

71 白酒Liquor and Spirits

72 黄酒Yellow Rice Wine 或Shaoxing Wine

73 米酒Rice Wine

74 啤酒Beer

75 洋酒Imported Wines and Liquors

76 红葡萄酒Red Wine

77 白葡萄酒White Wine

78 果酒Fruit Wine

79 开胃酒Aperitifs

80 饮料Beverages 或Drinks

81 饮用水Drinking Water

82 碳酸饮料Carbonate Beverages 或Sodas

83 罐装饮料Canned Drinks

84 鲜榨果汁Fresh Juice

85 不含酒精类饮料Non-Alcoholic Beverages

86 茶Tea

87 咖啡Coffee

附录C

住宿业服务信息英文译法示例

说明:

1、“〔〕”中的内容是对英文译法的解释说明,“()”及其所包含的内容是译文的组成部

分,使用时应完整译写;

2、“//”表示书写时应当换行的断行处,需要同行书写是“//”应改为句点“.”;

3、“ ”表示使用时应根据实际情况填入具体内容;

4、“或”前后所列出的不同译法可任意选择使用,“;”前后所列出的不同译法应根据相

关解释说明区分不同情况选择使用。

5、解释说明中指出某个词“可以省略的”,省略该司的译文只能用于设置在该设施上的

标示中,如:棋牌室Chess and CardsRoom,在设置于该棋牌室门口的标志中可以省略

Room,译作Chess and cards;

6、行李译作Baggage。电梯译作Elevator或Lift。本附录在相关条目的译文中均省略

了后一种译法。

C.1功能设施信息英文译法示例

服务设施

1 前台;总台Front Desk 或Reception

2 行李房Baggage Room

3 手推车Cart

4 存行李处Locker 〔自助〕; Left Baggage〔有人服务〕

5 取行李处Baggage Claim

6 出租车候车处Taxi Stand

7 失物招领处Lost and Found

8 礼宾部Concierge Office

9 礼品商店Gift Shop 或Souvenirs

10 工艺商品店Crafts Shop

11 小卖部Shop

12 擦鞋机Shoe Shiner 或Automatic Shoe Polisher

13 自动售货机Vending Machine

14 留言栏Bulletin Board 或Message Board

15 经理Manager

16 大堂经理Lobby Manager

17 大堂副理Assistant Lobby Manager

18 行李员Porter

19 客房服务员Room Attendant

20 宾馆修理工Maintenance Worker

21 商店营业员Shop Assistant 或Clerk

休闲、健身、娱乐设施

22 更衣室Locker Room

23 衣帽寄存处; 存衣处Cloakroom

24 休息室; 休息厅Lounge

25 俱乐部Club

26 健身房Fitness Room

27 游泳池Swimming Pool

28 卡拉OK厅Karaoke 或KTV

29 舞厅;歌舞厅Ballroom 或Dance Hall

30 棋牌室Chess and Cards Room〔Room可以省略〕

31 按摩室Massotherapy Room 或Massage Room〔Room 均可省略〕

32 足疗室; 足浴室Foot Massage Room 〔Room 可以省略〕

33 桑拿房Sauna Room〔Room可以省略〕

34 水疗美容部Spa

35 美容护理部Beauty Care

商务、会务设施

36 商务中心Business Center

37 行政酒廊Executive Lounge

38 报告厅Conference Hall

39 多功能厅Function Hall

40 会议室Conference Room 或Meeting Room

酒店基础设施

41 门厅;前厅; 大堂Lobby

42 过道Passage

43 楼梯栏杆Handrail

44 楼梯Stairs 或Stairway

45 上楼楼梯Stairway Up 〔Stairway可以省略〕

46 下楼楼梯Stairway Down 〔Stairway可以省略〕

47 电梯Elevator 或Lift

48 自动扶梯Escalator

49 客房电梯Guest Elevator

50 观光电梯Sighteing Elevator 或Obrvation Elevator 或Glass Elevator

51 员工电梯Staff Elevator 或Staff Only

52 货梯Freight Elevator 或Cargo Elevator

53 主廊Main Corridor

54 走廊Corridor

55 屋顶花园Roof Garden

56 地下室Bament

57 地下车库Underground Parking

58 专属停车位Rerved Parking

59 火灾疏散示意图Emergency Exit Route 或Fire Escape Route

60 电子监控Electronic Surveillance

客房设施

61 客房Guest Room

62 标准客房Twin Room 或Standard Room 或Double Room

63 豪华套房Deluxe Suite

64 无障碍客房Accessible Room

65 单人房间Single Room

66 双人间〔两张单人床〕Twin Room

67 双人间〔一张双人床〕Double Room

68 套房;套间Suite

69 行政套房Executive Suite

70 客房部Houkeeping Department

71 布草间Linen Room

客房用品

72 房卡Room Card

73 客房钥匙Room Key

74 有线电视Cable TV

75 电视节目单TV Listings 或TV Channel Directory

76 电视机遥控器TV Remote Control

77 空调Air Conditioner

78 空调遥控器Air Conditioner Remote Control

79 中央空调Central Air-Conditioning

80 中央空调温控面板Temperature Control Panel

81 暖气Heating

82 电热水壶; 电水壶Electric Kettle

83 咖啡机Coffee Maker

84 吹风机Hair Dryer

85 电话机Telephone

86 电话簿Telephone Directory

87 服务指南Service Directory 或Service Information

88 保险柜Safe Box 或Safe

89 冰箱Refrigerator

90 密封盒Airtight Box

91 吊灯Ceiling Lamp

92 吸顶灯Ceiling Light

93 镜前灯Mirror Light

94 落地灯Floor Lamp

95 浴室灯Bathroom Light

96 阅读灯Reading Light

97 筒灯Downlight 或Can Light

98 夜灯Night Light

99 毛巾Towel

100 香皂Toilet Soap

101 沐浴乳Body Shampoo 或Shower Lotion

102 洗护发用品Shampoo and Conditioner

103 洗发水Shampoo

104 护发素Hair Conditioner

105 衣柜Clot 或Wardrobe

106 衣架Coat Hanger

107 洗衣袋Laundry Bag

108 毯子Blanket

109 被子Quilt

110 羽绒被Duvet

111 枕头Pillow

112 毛毯袋Blanket Bag

113 婴儿床Crib

114 婴儿食品Baby Food

115 儿童高脚椅Baby High Chair

116 加床Cot

117 窗帘Curtains

C.2警示警告信息英文译法示例

1 注意,此处设有视频监控This Area Is Under Video Surveillance

2 只允许剃须刀充电〔用于插座上〕Shavers Only

C.3限令禁止信息英文译法示例

1 请勿卧床吸烟Do Not Smoke in Bed

2 当心火险Fire Hazard

3 如遇火警,请勿使用电梯Do Not U Elevator in Ca of Fire

4 请勿打扰Plea Do Not Disturb

5 请勿影响其他客人休息Plea Do Not Disturb Other Guests

6 严禁赌博Gambling Is Forbidden by Law

7 请勿让孩子独自搭乘电梯Children Must Be Accompanied by an Adult

8 请勿推门Do Not Push

9 不准泊车No Parking

C.3续

10 不准停放自行车No Bicycle Parking

11 顾客止步Staff Only

12 限紧急情况下使用Emergency U Only

C.4指示指令信息英文译法示例

1 访客请登记All Visitors Must Register

2 请在此处先刷房卡,再按目的楼层〔电梯内〕Plea Swipe Your Room Card Here

Before Pressing the Number of Your Floor

3 乘此梯至地下停车场Elevator to Underground Parking

4 请留意退房时间Our checkout time is O’clock 或Check-Out Time:

O’clock

5 请保持整洁Plea Keep This Area Clean

6 请即打扫Plea Make up My Room

7 请将您的自行车锁好Plea Lock Your Bicycle

8 请将您需要清洁的皮鞋放置在此,我们将乐于为您服务。Plea place your shoes

here if you would like to have them polished.

9 请节约用水Plea Conrve Water 或Plea Save Water

10 请节约用纸〔用于厕所〕Plea Save Toilet Paper

11 贵重物品请自行妥善保管Plea Keep Your Valuables With You

12 如需帮助,请即对讲Lift the Handt for Assistance

13 票款当面点清; 找零请当面点清Plea Check Your Change Before Leaving the

Counter

14 如需帮助,请按键Press Button for Assistance

15 紧急时请按此按钮Press Button in Emergency

C.5说明提示信息英文译法示例

营业情况

1 内部施工,暂停营业Under Construction // Temporarily Clod

2 照常营业We Are Open 或Open

3 暂停服务Temporarily Out of Service

入住、结帐

4 接待问询Information 或Reception and Information

5 手语服务Sign Language Services

6 旺季High Season 或Peak Season

7 淡季Low Season 或Slack Season

8 客房价格Room Rates

9 住宿登记Check-In

10 住宿登记表Check-In Form

11 签字Signature

12 结账〔住宿〕; 退房Check-Out

13 退房时间Check-Out Time: O’clock

14 打折;优惠Discount 或Reduced Rate

15 对折;五折50% Off

16 账单Bill

17 可用信用卡结账Credit Card Accepted

18 不接受信用卡结账Credit Card Not Accepted

客房服务

19 服务项目Services Available

20 轮椅借用Wheelchairs Available

21 儿童车借用Strollers Available 或Baby Carriages Available

22 手杖借用Walking Sticks Available

23 雨伞借用Umbrellas Available

24 代客存衣Coat Check

25 客房服务Houkeeping

26 客房送餐服务Room Service 或In-Room Dining

27 餐饮服务Food and Beverages

28 洗衣服务Laundry 或Laundry Service

29 冰块服务Ice Delivery

30 加床服务Extra Bed Service

31 夜床服务Turndown Service 或Turn Down Service

32 叫醒服务Wake-Up Call

33 叫早服务Morning Call

34 行李服务Baggage Service

35 租车服务Car Rental

36 擦鞋服务Shoe Shine Service

互联网服务

37 互联网服务Internet Service

38 宽带连接Internet Connection

39 上网计时收费Duration-Bad Internet Access Charge

40 上网免费Free Internet U

41 可使用无线网络WiFi Available

电话服务

42 电话服务Telephone Service

43 电话总机Operator

44 电话号码查询; 信息查询Information and Telephone Directory

45 外线电话External Call

46 内线电话; 内部电话Internal Call

47 房间至房间〔用于电话机上〕Room-to-Room

48 长途电话Long Distance Call

49 市内电话Local Call

50 投币电话Payphone 或Coin Telephone

客房内提示说明信息

51 插卡取电Inrt Key for Power 或Inrt Card for Power

52 总开关Master Light Switch〔电灯〕; Main Switch〔电源〕

53 不间断电源Uninterruptible Power Supply 或UPS

54 赠品Complimentary

55 免费使用Free

56 非赠品Non-Complimentary

57 有偿使用Not Free

58 冷〔用于水龙头上〕Cold

59 热〔用于水龙头上〕Hot

其他

60 感谢您帮助我们节能减排,请将仍要使用的毛巾放在毛巾架上。Thank you for

helping us save water and energy. Plea put on the rack the towels you will u

again.

61 谢谢光临Thank You for Your Patronage

公共服务领域英文译写规范

本文发布于:2024-03-27 11:33:54,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711510434260551.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:公共服务领域英文译写规范.doc

本文 PDF 下载地址:公共服务领域英文译写规范.pdf

标签:译法   服务   信息   示例   使用   请勿
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|