李商隐《北青萝》“残阳西入崦,茅屋访孤僧”全诗翻译赏析

更新时间:2024-03-27 10:17:22 阅读: 评论:0

2024年3月27日发(作者:勤俭节约的作文)

李商隐《北青萝》“残阳西入崦,茅屋访孤僧”全诗翻译赏析

李商隐《北青萝》“残阳西入崦,茅屋访孤僧”

全诗翻译赏析

北青萝

李商隐

残阳西入崦,茅屋访孤僧。

落叶人何在,寒云路几层。

独敲初夜磬,闲倚一枝藤。

世界微尘里,吾宁爱与憎。

【诗文解释】

夕阳西下落入淹滋,去茅屋访问一位独处的僧人。落叶纷纷,不知人去了哪里,寒云

密集,小路幽静层层曲折。独自敲响入夜的钟声,悠闲地倚着藤杖。大千世界都在微尘中,

我岂能还有喜爱与憎恶?

译文

西边残阳已经落入崦嵫山岭;我到山中茅屋寻访一位高僧。只见风吹落叶不知人在何

处;冒着寒云寻找翻过山路几层?

黄昏才见到他独自敲打钟磬;看他多么自得手上柱着枯藤。我想世界万物俱在微尘之

中,既然一切皆空我又何言爱憎?

二:

夕阳西下落入崦嵫山里,我走进茅屋去访问孤僧。

落叶纷飞不知人在何处,寒云飘浮山路层层上升。

黄昏时候独自敲响钟磬,倚着藤杖心中安闲清静。

大千世界都在那微尘里,我岂能还有什么爱和憎。

【词语解释】

青萝:山名。

崦(yān):即“崦嵫”(yānzī), 山名,在甘肃。古时常用来指太阳落山的地方。

初夜:黄昏。

“世界”句:语本《法华经》:“书写三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世

界俱是微生,我还谈什么爱和恨呢?

崦:日没之处。

初夜:初更。

宁:何必。

【赏析】

诗人在暮色中去寻访一位山中孤僧,他描写了萧疏的秋景和孤僧清幽恬静的生活情调,

以及他自己由此悟到了禅理,感到大千世界都是微尘,可谓万念皆空,无须爱憎。全诗写

景形象细致,清新感人,意味深远。

本诗为诗人访问山中僧人后所作。诗人描写了山中清新淡雅的景象,孤僧淡泊宁静的

生活,也以他领悟到的万念皆空”,“一切皆微尘”的禅理,曲折地反映了人生失意的苦

闷。全诗感情浓郁,真切感人。北青萝,疑即是僧人所居地。

首联点明诗人前去寻访孤僧的时间和环境。“残阳西入崦”说明天色已晚,诗人迎着

落日的余晖,到茅屋中拜访孤僧。颔联写诗人去寻访孤僧途中的风景。“落叶人何在”,

点明时值深秋。道路间漂浮的“寒云”,点明所去之处很高。在这样幽深空灵的山林中,

诗人连心也变得纯净了。这句表明诗人所寻访的孤僧居住在山阴险要处,为下文诗人悟出

禅理奠定了基础。颈联刻画了孤僧的形象。诗人并没有直接描绘僧人的面貌特征,而是通

过环境的描写和侧面的烘托,将一个远离世俗、清心寡欲的孤僧形象展现在读者眼前。尾

联抒情。看着眼前超凡脱俗的孤僧,诗人顿时参悟了生命的真谛:“既然大千世界都在那

微尘里,我还需要什么爱与憎呢?”然而,诗人一生在宦海中沉浮,未得解脱,因此这句

诗可以看成是他困顿之时的感慨之词,也可以看成是他为了摆脱苦闷的一种自我安慰。心

性使然,诗人并不是能够忘却爱憎的人,所以他的诗作大多爱憎分明、感情强烈。

本诗结构严谨,多有照应之处:如“初夜”对“残阳”,“独敲”对“孤僧”。全诗

写景立意高妙,残阳、落叶、寒云、初夜等意象无不展示出山中生活的宁静安闲,以及孤

僧的怡然自得。诗人自始至终以访僧悟禅为主题渲染气氛,塑造了简单超然的意境,显示

出了绝佳的语言功底。

李商隐《北青萝》“残阳西入崦,茅屋访孤僧”全诗翻译赏析

本文发布于:2024-03-27 10:17:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711505842174163.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:李商隐《北青萝》“残阳西入崦,茅屋访孤僧”全诗翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:李商隐《北青萝》“残阳西入崦,茅屋访孤僧”全诗翻译赏析.pdf

标签:诗人   寻访   孤僧   微尘   残阳   茅屋
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|