2024年3月27日发(作者:非物质文化)
范睢念ju还是sui
史记里记载的是范睢「sui」,平常大部分人多读成范雎
「ju」,《大秦帝国之崛起》沿用了史记的记载。
刚看见关于他名字读音的争论时,我还以为“雎”这个字是
多音字,所以才“读错”,查字典后发现并非如此,“雎”这个字
只有一个读音,就是「ju」,那么怎么就读成「sui」了呢?原
来雎和睢是两个字,一个是“且”字旁,一个是“目”字旁,并非
对字的读音有错误,而是对这个人名用字有争议,那么问题来
了:这个历史人物到底是叫范雎「ju」还是范睢「su」呢?
其实这两个读音都各有例证。
司马迁的《史记》就写作“范睢「sui」”,在相当长的时
间里,后世之人沿用司马迁的写法,将范宰相的名字写成“范
睢”;又按《资治通鉴》周赧王四十五年范睢下胡三省注云:
“睢,音虽,”。
《韩非子·外储说》左上有范且(音居),王先慎集解引
顾广圻曰:“范且,范雎也,且、雎同字;”钱大昕《通鉴注辨
正》云:“考武梁祠画像作范且,且与雎同字,宜从且不从目,
注读为虽,失之甚矣。”连史料记载都如此不同,我们到底该
相哪一个呢?
我觉得叫做范雎「j」更能说通,更可,就像上面所说的,
武梁石室画像将“范且”与“魏须贾”并列,而且,战国、秦、汉
时,很多人都以“且”为名,如司马穰且、豫且、夏无且、龙且
等,或在“且”旁加“隹”,如“范雎”、“唐雎”、“昭雎”等。
还有就是据《辞海第六版》记载,范雎[j](?一前255)
亦作“范且”,或误读“范睢[su]”。
再有就是,一篇名为《9教授耗时年为<史记>勘误:“范
睢”应叫“范雎”》的文章中说:《史记》修订工作主持人、南
师大教授赵生群表示,他带领一支由名教授组成的团队,在这
部书上投入了年时间,新增校勘记3400多条,约30万字,并
改动标点6000余处,呈现出了最接近原版的《史记》。其中
就有关于战国末期秦国国相范睢名字的改动,根据多方考证他
们认为应该将‘范睢’改作‘范雎’。
至此,可以肯定的说,范宰相的名字不应该是“范睢(su)”
而应该是“范雎(j)”。
本文发布于:2024-03-27 00:43:28,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711471408298768.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:范睢念ju还是sui.doc
本文 PDF 下载地址:范睢念ju还是sui.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |