《后汉书—史弼传》“史弼,字公谦,陈留考城人也”文言文阅读理解及译

更新时间:2024-03-26 11:45:53 阅读: 评论:0

2024年3月26日发(作者:孝感教育云平台)

《后汉书—史弼传》“史弼,字公谦,陈留考城人也”文言文阅读理解及译

《后汉书—史弼传》“史弼,字公谦,陈留考城人也”文言文阅读理解及译文

阅读下文,完成下面小题。

史弼传

①史弼,字公谦,陈留考城人也。为平原相,时诏书下,令举钩党,郡国所奏,相连及

者多至数百。唯弼独无所上,从事

责曰:“诏书疾恶党人,青州六郡,其五有党,平原何

理而得独无?”弼曰:“先王疆理天下,画界分境,水土异齐,风俗不同。它郡自有,平原

自无,胡可相比?若承望上司,诬陷良善,淫刑滥罚,以逞非理,则平原之人,户可为党。

相有死而已。所不能也。”济活者千余人。

②迁河东太守,受诏当举孝廉。弼知多权贵请托,乃豫敕断绝书属。中常侍侯览果遣诸

生赍书请之,积日不得通。生乃以它事谒弼.而因达览书。弼大怒曰:“太守忝荷重任,当

选士报国,尔何人而伪诈无状!”命左右引出,楚捶数百,府丞、掾史十余人皆谏于廷,弼

不对。遂付安邑狱,即日考杀之。侯览大怨,遂诬弼诽谤,槛车征。吏人莫敢近者,唯前孝

廉裴瑜送到崤渑之间,大言于道旁曰:“明府摧折虐臣,选德报国,如其获罪,足以垂名竹

..

帛,愿不忧不惧。”弼曰:“‘谁谓荼苦,其甘如荠。’昔人刎颈,九死不恨。”下廷尉诏

狱,减死罪一等。

③刑竟归田里,称病闭门不出。数为公卿所荐出为彭城相,会病卒。

(节选自《后汉书》)

[

]①

从事:官名。

1

.写出下列加点词语在句中的意思。

(1)

诏书疾

恶党人:

(2)

乃豫

敕断绝书属:

(3)

明府摧折

虐臣:

..

(4)

九死不恨

2

.把下列句子译成现代汉语。

(1)

郡国所奏,相连及者多至数百。

(2)

生乃以它事谒弼,而因达览书。

3

.用一个四字短语概括史弼的主要品质。

【答案】

1

(1)

憎恨

(2)

预先

(3)

打击

(4)

遗憾

2

(1)

各郡国上报的人,互相牵连到的多达几百。

(2)

诸生就用其它的事为借口拜见史弼,于是趁机送上了侯览的书信。

3

.刚正不阿(刚烈正直)

【解析】

1

.本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。

(1)

诏书疾恶党人,意思是

诏书憎恨党人

。疾:这里带宾语

党人

,应当是动词,且与

组成词语,应当是

憎恨

憎恨

讲是一个常用的义项。讲是一个常用的义项。

同样的用法在《屈原列传》中:屈平疾王听之不聪也。

(2)

乃豫敕断绝书属,意思是

于是预先下令与权贵断绝书信来往

。预:这里在动词

前面,应当是副词,结合上文

弼知多权贵请托

,可知因为史弼知道举孝廉会有一些权贵请

托,所以预先上述断绝书信,译为

预先

(3)

明府摧折虐臣,意思是

明府打击暴虐的臣子

。摧折:后面接人,且两个字都带提

手旁,可译为

打击

(4)

九死不恨,意思是

多次死亡也不后悔

。恨:遗憾,后悔。同样的用法在《出师表》

中:先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓﹑灵也。

2

.本题考查理解并翻译文中句子的能力。

本题关键词有:(

1

)所奏,所字结构,上报的人数;相连及,相互牵连到;至,达。(

2

乃,就;以,用;谒,拜见;因,趁机;达,送达。

3

.本题考查鉴赏人物形象的能力及概括主要内容的能力。

考生要在阅读的基础上划分出写了几件事,然后分别概括事件,分析表现人物什么品质。

第一件事,当其他郡都检举揭发党人的时候,只有史弼一个也没有检举,当从事指责他

时,他说

先王疆理天下,画界分境,水土异齐,风俗不同。它郡自有,平原自无,胡可相

?

若承望上司,诬陷良善,淫刑滥罚,以逞非理,则平原之人,户可为党。相有死而已。

所不能也

,救活了一千多人。可见其

刚正不阿

第二件事,史弼担任河东太守的时候,知道不少权贵会托关系找人,于是预先下令与权

贵断绝书信来往,中常侍侯览果然派一个儒生带着他的信请他办事,史弼开始不接待,后来

这人找了别的借口送上了侯览的信,史弼大怒说

太守忝荷重任,当选士报国,尔何人而伪

诈无状

!”

,将其打了数百板子,并拒绝府丞、掾史的求情,最后拷打致死,自己也因此被下

诏狱;可他却说

昔人刎颈,九死不恨

。可见其

刚正不阿

据此可以得出四字短语概括其品质,即

刚正不阿

刚烈正直

【点睛】

文言文语句翻译,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句

式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组

词、保留、省略。对古今异义的词语要

替换

,翻译为没有查处;对古今词义大体一致的词

语则

组词

;对特殊的地名、人名等要

保留

;对古汉语中的同义反复的词语可以

省略

中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以省略。

参考译文:

史弼,字公谦,陈留郡考城县人。出任平原相,。这时朝廷下诏,检举与党人有关连的

人。各郡国上报的人,互相牵连到的多达数百,只有史弼一人也没有检举。从事坐在客舍责

问史弼:“诏书憎恨党人,青州六个郡,其中有五个郡有党人,有什么理由说唯独平原郡没

有党人呢?”史弼说:“先王疆理天下,政区划分界线,水土不同,风俗各异。它郡自有,

平原自无,怎能相比?如果按上司的意旨,诬陷好人,滥施刑罚,那平原郡的人,家家都是

党人。我平原相不过一死而已,决不能这样做。”他救活了一千多人。

史弼升河东太守,奉诏当为朝廷选拔孝廉。史弼知道不少权贵会托关系找人,于是预先

下令与权贵断绝书信来往。中常侍侯览果然派一个儒生带着他的信请他办事,但好多日子不

被接待。那个儒生于是谎称有别的事情拜见史弼,于是趁机把侯览的信送给了他。史弼大怒

说:“太守我有幸身担重任,应当选士报国,你是什么人,这样欺诈无体统!”命令左右的

人把他带出去,打了几百大板。府丞、掾史十余人都到朝廷请谏,弼均不作答复,随后交给

安邑监狱,当天就拷打死了。侯览大为怨恨,就假造紧急的诏书送到司隶校尉,诬告史弼诽

谤,用囚车载送朝廷。吏人没有一人敢于接近他的。只有前孝廉裴瑜送到崤山渑池之间,大

声向道旁的人说:“明府打击暴虐的臣子,选举有德的人才报效国家,如果这样犯了罪,可以

垂名竹帛,希望你不要担忧不要害怕。”史弼说“:‘谁说茶味苦,它像荠一样甜呢。’昔人

割颈,多次死亡也不后悔。”及下廷尉诏狱, 得以减死罪一等。

史弼刑满归里,托病闭门不外出。多次被公卿推荐,出为彭城相,因病去世。

《后汉书—史弼传》“史弼,字公谦,陈留考城人也”文言文阅读理解及译

本文发布于:2024-03-26 11:45:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711424753298181.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《后汉书—史弼传》“史弼,字公谦,陈留考城人也”文言文阅读理解及译.doc

本文 PDF 下载地址:《后汉书—史弼传》“史弼,字公谦,陈留考城人也”文言文阅读理解及译.pdf

标签:翻译   党人   诏书   阅读   没有
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|