【诗歌鉴赏】沈约传阅读答案及原文翻译

更新时间:2024-03-26 08:37:51 阅读: 评论:0

2024年3月26日发(作者:运河畔)

【诗歌鉴赏】沈约传阅读答案及原文翻译

【诗歌鉴赏】沈约传阅读答案及原文翻译

沈约传阅读答案及原文翻译

沈约传原文

沈约丧父,颖悟,昼夜不TNUMBERAC9。母恐其以劳生疾,常遣减油救火。而昼之所读,

夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,惹来为安西外兵

参军,并任记室。兴宗常曰其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”

沈约传注释

、不好:讨厌

2、恐:担心

3、其:代词,指沈约。

4、以:因为。

5、而:但是。

6、之:倒装句的标志。

7、辄:就

8、之:代词,指白天所读的文章。

9、言:听闻。

0、其:代词,指沈约。

、之:代词,指沈约。

2、及:等到。

3、为:做为。

4、兼:兼任。

5、其:代词,指自己。

6、师:学习。

7、之:代词,指沈约。

沈约传翻译

沈约年幼丧父,家境贫寒,志向始终如一而且爱好自学,日日夜夜不卸下书卷无人知

晓烦躁。他的母亲害怕他因为太劳累而吐出疾病,时常使他少迎灯油点亮。而沈约白天所

背诵过的文章,晚上就能诵读,于是通晓众多典籍,能写下较好的文章。济阳蔡兴宗听闻

了他的就可以很器重他。蔡兴宗时为郢州刺史,赏识沈约为安西外兵参军,担任记室(官

名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说道:“沈约的为人可说是师表,你们必须好好地向他

自学。”

沈约传阅读

(沈约)丧父,颖悟,昼夜不TNUMBERAC9。母恐其以劳生疾,常遣减油救火。而昼之

所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,惹来为安

西外兵参军,并任记室。兴宗常曰其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之”。

、用“/”给下面句子划分朗读节奏。

母恐其以劳生疾_______________________________________

2、解释文中划线词语。

①释( ) ②遂( ) ③属于( )

3、翻译下列句子。

昼之所读,夜辄诵之。_______________________________________

4、请根据选文概述沈约成才的自身原因。

_______________________________________

沈约传写作答案

、母/恐其以劳生疾

2、①卸下;②于是,就;③写下、著。

3、沈约白天读书,晚上就背诵它。(白天所读的书)

4、颖悟。

【诗歌鉴赏】沈约传阅读答案及原文翻译

本文发布于:2024-03-26 08:37:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711413471172951.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:【诗歌鉴赏】沈约传阅读答案及原文翻译.doc

本文 PDF 下载地址:【诗歌鉴赏】沈约传阅读答案及原文翻译.pdf

下一篇:返回列表
标签:沈约   阅读   答案
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|