2024年3月25日发(作者:虎蚕)
影响中国近代社会的一百种译作
作者:邹振环
基本信息
·出版社:凤凰出版传媒集团,江苏教育出版社
·页码:402 页
·出版日期:2008年03月
·ISBN:9787534386916
·条形码:9787534386916
·包装版本:第1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
内容简介
比如说在基督世界中最有影响的一本书就是《圣经》;在穆斯林世界最有影响的一本书
就是《可兰经》;在共产主义世界最有影响的一本书就是《资本论》;在疯狂的岁月里对中
国最有影响的一本书,不能不是“小红书”,即《毛主席语录》。举出的书愈多,则愈不好
定,也愈不能完全令人信服。所以,这部有重大资料价值的书,还不如取个朴素的书名,
更切合实际。否则,例如书中第十八种《造洋饭书》——介绍西餐做法的——考证起来是
很有趣的,也许是很有意义的,但人们很难想象此书对中国近代社会发生过什么重大影响。
目录
修订版序
前言
1 《交友论》与中国伦理文化
2 把中国放在世界中心的《坤舆万国全图》
3 历经两个半世纪才译全的《几何原本》
4 《同文算指》的译述及其意义
5 《泰西水法》——第一部传人中国的西洋农田水利技术专书
6 最早的机械工程学译著《远西奇器图说》
7 《名理探》及其续篇《穷理学》
本文发布于:2024-03-25 23:04:40,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711379080297658.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:影响中国近代社会的一百种译作.doc
本文 PDF 下载地址:影响中国近代社会的一百种译作.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |