2024年3月25日发(作者:狼性团队)
木兰花乙卯吴兴寒食翻译
木兰花乙卯吴兴寒食翻译
木兰花·乙卯吴兴寒食
张先 〔宋代〕
龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青
来不定。
行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花
过无影。
译文
吴地的青少年在江上竞赛着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋
千。有的在水边采集花草天晚依旧留连。秀美郊野上踏青的人往来牵
如蚁线。
游女们走了远山逐渐昏暗,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子
里月光清朗朗的,只有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。
注释
乙卯:指宋神宗熙宁八年(1075)。
吴兴:即今浙江湖州市。
寒食:即寒食节,在清明节前二日,古人常在此节日扫墓、春游。
舴艋(zé měng):形状如蚱蜢似的小船。
吴儿:吴地的青少年。
竞:指赛龙舟。
第 1 页
共 2 页
笋柱:竹竿做的柱子。
并:并排。
拾翠:古代春游。妇女们常采集百草,叫做拾翠。
秀野:景色秀丽的郊野。
踏青:寒食、清明时出游郊野。
来不定:指往来不绝。
行云:指如云的游女。
放:停止。
中庭:庭院中。
杨花:柳絮。
第 2 页
共 2 页
本文发布于:2024-03-25 15:10:12,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711350612259829.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:木兰花乙卯吴兴寒食翻译.doc
本文 PDF 下载地址:木兰花乙卯吴兴寒食翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |