木兰花乙卯吴兴寒食翻译

更新时间:2024-03-25 15:10:13 阅读: 评论:0

2024年3月25日发(作者:狼性团队)

木兰花乙卯吴兴寒食翻译

木兰花乙卯吴兴寒食翻译

木兰花乙卯吴兴寒食翻译

木兰花·乙卯吴兴寒食

张先 〔宋代〕

龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青

来不定。

行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花

过无影。

译文

吴地的青少年在江上竞赛着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋

千。有的在水边采集花草天晚依旧留连。秀美郊野上踏青的人往来牵

如蚁线。

游女们走了远山逐渐昏暗,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子

里月光清朗朗的,只有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。

注释

乙卯:指宋神宗熙宁八年(1075)。

吴兴:即今浙江湖州市。

寒食:即寒食节,在清明节前二日,古人常在此节日扫墓、春游。

舴艋(zé měng):形状如蚱蜢似的小船。

吴儿:吴地的青少年。

竞:指赛龙舟。

第 1 页

共 2 页

笋柱:竹竿做的柱子。

并:并排。

拾翠:古代春游。妇女们常采集百草,叫做拾翠。

秀野:景色秀丽的郊野。

踏青:寒食、清明时出游郊野。

来不定:指往来不绝。

行云:指如云的游女。

放:停止。

中庭:庭院中。

杨花:柳絮。

第 2 页

共 2 页

木兰花乙卯吴兴寒食翻译

本文发布于:2024-03-25 15:10:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711350612259829.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:木兰花乙卯吴兴寒食翻译.doc

本文 PDF 下载地址:木兰花乙卯吴兴寒食翻译.pdf

标签:寒食   采集   成对   无影   笋柱   乙卯   音乐   庭院
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|