《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文译文及赏析

更新时间:2024-03-25 15:08:03 阅读: 评论:0

2024年3月25日发(作者:川端康成花未眠)

《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文译文及赏析

木兰花·乙卯吴兴寒食

张先

龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。

行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。

【译文】

吴地的青少年在江上竞赛着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋千。有的在水边采集

花草天晚依旧留连。秀美郊野上踏青的人往来牵如蚁线。

游女们走了远山逐渐昏暗,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子里月光清朗朗的,只

有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。

【注释】

乙卯:指宋神宗熙宁八年(1075)。

吴兴:即今浙江湖州市。

寒食:即寒食节,在清明节前二日,古人常在此节日扫墓、春游。

舴艋(zé mng):形状如蚱蜢似的小船。

吴儿:吴地的青少年。

竞:指赛龙舟。

笋柱:竹竿做的柱子。

并:并排。

拾翠:古代春游。妇女们常采集百草,叫做拾翠。

秀野:景色秀丽的郊野。

踏青:寒食、清明时出游郊野。

来不定:指往来不绝。

行云:指如云的游女。

放:停止。

中庭:庭院中。

杨花:柳絮。

【创作背景】

这首词此词作于宋神宗熙宁八年(1075),岁次乙卯,退居故乡吴兴的张先度过了他

人生的第八十六个寒食节,写下了这首词。

【赏析】

这是一首富有生活情趣的游春与赏月的词。上片通过一组春游嬉戏的镜头,生动地反

映出古代寒食佳节的热闹场面。

“龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。”这里有吴地青年的龙舟竞渡的场景,有游女成

双成对笑玩秋千的画面。词一开头,不但写出了人数之众多,而且渲染了气氛之热烈。欢

声笑语,隐约可闻。着一“竞”字既写出了划桨人的矫健和船行的轻疾,又可以想见夹岸

助兴的喧天锣鼓和争相观看的男女老少。“芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。”这里有芳

洲采花、尽兴忘归的剪影,有秀野踏青,来往不绝的景象。以上四句,句句写景,句句写

人,景中有人,人为景乐。这种浓墨重彩、翠曳红摇的笔墨,平添了许多旖旎春光,洋溢

着节日的欢乐气息。

下片以工巧的画笔,描绘出春天月夜的幽雅、恬静的景色。“行云去后遥山暝,已放笙

歌池院静。”游女散后,远山渐渐昏暗下来;音乐停止,花园显得异常幽静。前句中着一“暝”

字,突出远山色彩的暗淡,衬托出游人去后、夜幕降临的情景。后句中着一“静”字,渲

染出笙歌已放、池院寂寥无人的气氛。

“中庭月色正清明,无数杨花过无影。”时已深夜,万籁俱寂,院中的月色正是清新明

亮的时候,无数的柳絮飘浮空中,没有留下一丝儿倩影。写杨花在月下飘浮无影,既极言

其小,更极言其轻。这里写“无影”是虚,写无声是实。这种无影有静的写法,令人玩味。

月色清明,两句还寓情于景,反映出作者游乐一天之后,心情恬淡而又舒畅。词人虽年事

已高,但生活情趣很高,既爱游春的热闹场面,又爱月夜的幽静景色。他白昼,与乡民同

乐,是一种情趣;夜晚,独坐中庭,欣赏春宵月色,又是一种情趣。

词里表现作者喜爱白天游春的热闹场面,也欣赏夜深:人散后的幽静景色。反映出作

者生命的活力仍然很旺盛,生活兴趣还是很高。上片句句景中有人,富有生活情趣。下片

“中庭月色正清明,无数杨花过无影”是传诵的名句,后人认为是在“三影”名句之上。

《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文译文及赏析

本文发布于:2024-03-25 15:08:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711350483297315.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文译文及赏析.doc

本文 PDF 下载地址:《木兰花·乙卯吴兴寒食》原文译文及赏析.pdf

标签:寒食   游女   无影   作者
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|