2024年3月24日发(作者:创造性思维的培养)
哀求良久老人鼓腹纵之翻译
“哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣”的意思是:“杨二哀
求了很长时间,老人才鼓起腹部放开他,只见他已经摔到一座石桥外
了。老人慢慢背着蒜走了,始终不肯把姓名告诉大家”。
出自《卖蒜老叟》又名《卖蒜叟》,是清代袁枚写的一篇古文。文章
写的是一个以卖大蒜为业的老人,他职业虽然普通,但有着神奇的能
力的故事。
1、原文:
南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒,观者如堵。一日,有
卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖
墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”
杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死
成君之名,死亦何怨!”老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,
奋拳击之。老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪矣。”
拔其拳已夹入老人腹中坚不可出。哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出
一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。
2、译文:
南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看
的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的
武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头
打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:“老头你能这样
吗?”老人说:“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。”杨二怒喝道:
“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。”老人笑着说:“我
一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。”
老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿
势,举起拳头用力向老人打去。老人一点声音也没有发出,只看到杨
二突然跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈知道自己错了。”杨二想拔
出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。杨二向老人哀求
了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一
座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的
名字。
本文发布于:2024-03-24 12:00:27,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711252828296085.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:哀求良久老人鼓腹纵之翻译.doc
本文 PDF 下载地址:哀求良久老人鼓腹纵之翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |