2024年3月23日发(作者:学科建设规划)
山水之乐,得之心而寓之酒也翻译:
山水之乐,得之心而寓之酒也
译文
游玩山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
山水之乐得之心而寓之酒也出处:醉翁亭记。
醉翁亭记
[ 宋 ] 欧阳修
原文 译文对照
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,
渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,
醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于
此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间
也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,
佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四
时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁
人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前
陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧
哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而
禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太
守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文
环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂
盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,
看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路
拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的
是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)
来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,
所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美
景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。n像那太阳出来,树林中的雾气散去,
云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或明,变化不一,这就是山间早晚的景象。野
花开了,散发出一股清幽的香味,好看的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,
天气高爽,霜色洁白,水面低落下去,石头裸露出来,是山中四季的景色。早晨
上山,傍晚返回,四季的景色不同,那乐趣也是没有穷尽的。n至于背着东西
的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老老小
小,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游山啊。到溪边捕鱼,溪水深鱼儿肥,用
泉水酿酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,杂乱地摆放在前面,这是太
守在举行酒宴。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的人射中了目标,下棋的人
得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,时起时坐,大声喧哗的,是众位宾客欢乐的样子。
脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。n不久太阳
落到山顶,人的影子散乱一地。太守下山回家,宾客跟随着。树林茂密阴蔽,鸟
儿到处鸣叫,那是因为是游人离开后鸟儿们在快乐啊。然而鸟儿只知道山林的乐
趣,却不知道游人的乐趣,游人只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以宾
客的快乐为快乐。醉了能够同大家一起快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,
是太守。太守是谁?是庐陵人欧阳修。
本文发布于:2024-03-23 14:14:21,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1711174461295302.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:山水之乐,得之心而寓之酒也翻译.doc
本文 PDF 下载地址:山水之乐,得之心而寓之酒也翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |