且就洞庭赊月色全诗译文

更新时间:2024-03-20 10:15:25 阅读: 评论:0

2024年3月20日发(作者:个人简历封面免费下载)

且就洞庭赊月色全诗译文

且就洞庭赊月色全诗译文

原文:

《游洞庭湖五首·其二》

李白

南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。

且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。

译文:

秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?

姑且向洞庭湖赊几分月色,将船停在白云边买来酒赏月痛饮。

注释:

耐可:哪可,怎么能够。

赊:赊欠。

赏析

诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋

水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。

诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与

清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘

流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊

几分月色,痛快地赏月喝酒。

首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无

奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖

水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无

烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景

象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没

有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。

作者简介:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,

唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李

杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李

白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭

王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜

交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多

为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》

《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

且就洞庭赊月色全诗译文

本文发布于:2024-03-20 10:15:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710900925292000.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:且就洞庭赊月色全诗译文.doc

本文 PDF 下载地址:且就洞庭赊月色全诗译文.pdf

标签:月色   诗人   洞庭   无烟
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|