最新关于匡衡的文言文翻译12篇

更新时间:2024-03-20 00:03:55 阅读: 评论:0

2024年3月20日发(作者:假道伐虢的读音)

最新关于匡衡的文言文翻译12篇

关于匡衡的文言文翻译12篇

关于匡衡的文言文翻译12篇

关于匡衡的文言文翻译(1)

匡衡勤学文言文答案

【篇一:匡衡勤学文言文答案】

文言文《》选自,其原文如下:

【原文】

。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与

其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰: 愿得主人书遍读之。

主人感叹,资给以书,遂成大学。

衡能说《诗》,时人为之语曰: 无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。

鼎,衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,

衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰: 先生留听,更理前论!

邑人曰: 穷矣! 遂去不返。

【注释】

1逮:到,及。

2穿壁:在墙上打洞。

3以:用。

4邑人:同县的人。

5大姓:大户人家。致:给。

6文不识:人名,姓文名不识。

7佣作:做工辛勤劳作。

8偿:报酬。

9怪:以 为怪;对 感到奇怪。

10愿:希望。

11得:得到。

12资给:资助给。

13偿:报酬。

14书:读书。

1

15遂:于是就。

16大学:大学问家。

17如是:如此。

18 匡衡:西汉经学家。

19文不识:人名。

20不逮,指烛光照不到。

22穿:凿。

23与:给。

24愿:希望。

【翻译】

匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,光线却照

不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛光,把书映照着光来

读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。(于是)匡衡就到他家去做他的佣人

却不求得到报酬。文不识对匡衡的举动感到奇怪,问他,他说: 我希望能够读遍

主人家的书。

文不识感到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。匡衡能够

讲解《》,人们为他编写了一首歌谣说: 没有人会讲解《诗经》,请匡鼎来。匡鼎

来讲授《诗经》,能解除人们的疑问。

鼎 是匡衡的小名。当时的人们竟如此敬佩他,听他讲解《诗经》的人都开颜

欢笑。街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》中的疑难

问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。匡衡追上去说: 先生

请留步,听听我和你讨论刚才的问题。

那个人说: 我讲不出什么来了。

于是就跑了,不再返回。

【篇二:匡衡勤学文言文答案】

1. 解释下列句中加点的词。

①邻居有烛而不逮 逮:及,达到②衡乃与其佣作 佣:做佣人

③资给以书 资:供给,资助 以:把 ④遂成大学 遂:于是,就

2. 翻译下面的句子。

2

最新关于匡衡的文言文翻译12篇

本文发布于:2024-03-20 00:03:55,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710864235166575.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:最新关于匡衡的文言文翻译12篇.doc

本文 PDF 下载地址:最新关于匡衡的文言文翻译12篇.pdf

标签:诗经   主人   讲解   邻居家   文言文
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|