《三国志-魏书-邴原传-邴原戒酒》中考语文阅读答案翻译译文试题解析理

更新时间:2024-03-18 02:06:31 阅读: 评论:0

2024年3月18日发(作者:四年级语文教学工作总结)

《三国志-魏书-邴原传-邴原戒酒》中考语文阅读答案翻译译文试题解析理

《三国志?魏书?邴原传|邴原戒酒》中考语文阅读答案翻译译文试题

解析理解

邴原戒酒

邴原①旧能饮酒,自行②之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力③,至陈

留④则师韩子助,颖川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不

饮酒,会米肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,

可一饮宴。”于是共坐饮酒,终日不醉。

(选自《三国志•魏书•邴原传》注引)

[注释]①邴(bǐng)原:三国时魏国人。②自行:此指出门游学。③苦身持力:凭体力

支撑着疲乏的身体。④陈留:古地名,今河南境内。⑤贶(kuàng):赐与。

[文言知识]

互文见义。它是一种文字表达方法。《出师表》:“受任于败军之际,奉命于危难之

间。”其中“受任”与“奉命”、“际”与“闾”都是同义的词或词组,作者交叉运用,使

句子有变化,这就叫“互文见义”。上文“至陈留则师……,颖川则宗……,汝南则交……,

涿郡则亲……”,其中“师”与“宗”同义,“交”与“亲”同义,它们也属互文见义。又,

《过秦

论》:“……有席卷天下,包举宇内,囊括四海,并吞八荒之心。”其中“席卷”、

“包举”、“囊括”、“并吞”为互文见义,同时,“天下”、“宇内”、“四海”、“八

荒”也是互文见义现象。

[思考与练习]

1.解释:①会 ②耳

2.翻译:①单步负笈 ②但以荒思废业

3.“因见贶饯”有以下理解,哪一项是正确的?

①因为看见赐与酒席;

②乘着给我饯行的机会;

③因为你们赐我钱;

④乘着这次最后的见面跟大家吃一顿。

4.理解:文章为什么在最后要强调“终日不醉”?

【译文】

25.邴原戒酒

邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,徒步背负着书箱,面

对艰苦一直坚持下来,到了陈留向韩子助学习,到颍川 便师从陈仲弓,在汝南则结交了范

孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米肉来为邴原送

行。邴原说道:“我本是会饮酒的,但怕耽误了学习,就戒掉了。今天就要远别了,又是饯

行,可以喝上一次。”于是和大家一起饮酒,喝了一天都没醉。

启示:告诉我们要想成功就要勇于并善于战胜自己的弱点。因为能够战胜自己弱点的人,

必定能自强。自强是通向成功的阶梯。邴原正是以极大的毅力戒了酒,才最终使自己自强,

并走向成功。

【参考答案】

25.邴原戒酒

1.①聚集②了 2.①背着书箱步行;②只怕因此荒废学业。 3.② 4.说明邴在是能

喝酒而且喜欢饮酒的人,不喝是强制自己。

《三国志-魏书-邴原传-邴原戒酒》中考语文阅读答案翻译译文试题解析理

本文发布于:2024-03-18 02:06:31,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710698791257004.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:《三国志-魏书-邴原传-邴原戒酒》中考语文阅读答案翻译译文试题解析理.doc

本文 PDF 下载地址:《三国志-魏书-邴原传-邴原戒酒》中考语文阅读答案翻译译文试题解析理.pdf

标签:饮酒   语文   翻译   汝南   阅读
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|