2024年3月18日发(作者:快乐的动物园)
《邴原戒酒》原文及译文赏析
邴原戒酒
邴原旧能饮酒,自行之后,八九年间,酒不向口,单步负笈,苦身持力,至陈留则师韩
子助,颍川则宗陈仲弓,汝南则交范孟博,涿郡则亲卢子干。临别,师友以原不饮酒,会米
肉送原。原曰:“本能饮酒,但以荒思废业,故断之耳。今当远别,因见贶饯,可一饮宴。”
乃共坐饮酒,终日不醉。
(选自《三国志·魏书》)
阅读训练
1.解释:①会②耳
2.翻译:①单步负笈
②但以荒思废业
3.“因见贶饯”有以下理解,哪一项是正确的?
①因为看见赐与酒席;
②乘着给我饯行的机会;
③因为你们赐我钱;
④乘着这次最后的见面跟大家吃一顿。
4.理解:文章为什么在最后要强调“终日不醉”?
参考答案:
1.①聚集②了
2.①背着书箱步行;②只怕因此荒废学业。
3.②
4.说明邴在是能喝酒而且喜欢饮酒的人,不喝是强制自己。
【注释】
1邴(bǐng)原:三国时魏国人。2自行:此指出门游学。3笈:竹制书箱。4苦身持力:凭
体力支撑着疲乏的身体。5陈留:古地名,今河南境内。6贶(kuàng):赐予。
【文学常识】
邴原,东汉末官吏。字根矩,北海朱虚(今山东临朐东)人。家贫、早孤。初为北海相孔
融所举。曹操为司空,任原为东阁祭酒。建安十五年(210),任为丞相征事,后又为五官将
长史,闭门自守,非公事不出。随曹操征吴,卒。
《三国志》是由西晋陈寿所著,记载中国三国时代历史的断代史,同时也是二十四史中评
价最高的“前四史”之一。陈寿曾任职于蜀汉,蜀汉灭亡之后,被征入洛阳,在西晋也担任
了著作郎的职务。《三国志》在此之前已有草稿,当时魏、吴两国先已有史,如王沈的《魏书》、
鱼豢的《魏略》、韦昭的《吴书》,此三书当是陈寿依据的基本材料,蜀国无史,故自行采集,
仅得十五卷。而最终成书,却又有史官职务作品的因素在内,因此《三国志》是三国分立时期
结束后文化重新整合的产物。
【文言知识】
互文见义,它是一种表达方法。上文“至陈留则师……,颍川则宗……,汝南则交……,涿
郡则亲……”,其中“师”与“宗”同义,“交”与“亲”同义,它们属互文见义现象。
【译文】
邴原从前很能喝酒,自从出门游学之后,八九年里,酒不沾口,独自徒步背负着书箱,
体力支撑实在疲倦的身体,到了陈留以韩子助为师,到了颍川,便拜陈仲弓为师,在汝南则
结交了范孟博,在涿郡则亲近卢子干。分别的时候,师长朋友以为他不会饮酒,拿了米饭肉
食来为邴原送行。邴原说道:“我原来是会饮酒的,但是怕荒废了学业,所以就戒掉了。今
天就要远别了,因为看见你们赐予酒为我送别,值得喝一次。”于是和大家一起饮酒,喝了
一天都没醉。
【启示】
1、要想成功就要勇于并善于战胜自己的弱点。因为能够战胜自己弱点的人,必定能自强。
2、自强是通向成功的阶梯。邴原正是以极大的毅力戒了酒,才最终使自己自强,并走向成
功。
3、人要有自制力,要学会克制自己,胜人者力,自胜者强。
4、要想成功就要勇于并善于战胜自己的弱点。
本文发布于:2024-03-18 01:59:24,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710698364164380.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《邴原戒酒》原文及译文.doc
本文 PDF 下载地址:《邴原戒酒》原文及译文.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |