首页 > 专栏

王昌龄从军行其二古诗原文及译文

更新时间:2024-03-18 00:32:33 阅读: 评论:0

2024年3月18日发(作者:流泪的句子)

王昌龄从军行其二古诗原文及译文

王昌龄从军行其二古诗原文及译文

在日常的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,狭义的'

古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。

你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编为大家整理的王昌龄从军行其二古诗原文及译

文,仅供参考,希望能够帮助到大家。

【原文】

从军行七首⑴其二

琵琶起舞换新声⑸,总是关山旧别情⑹。

撩乱边愁听不尽⑺,高高秋月照长城。

【注释】

⑴从军行:乐府旧题,属相和歌辞平调曲,多是反映军旅辛苦生活。

⑸新声:新歌曲。

⑹关山:边塞。旧别:一作“离别”。

⑺撩乱:心里烦乱。边愁:久住边疆愁苦。听不尽:一作“弹不尽”。

【白话译文】

军中起舞,伴奏琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《关山月》曲调时,总会激

起边关将士久别怀乡忧伤之情。纷杂乐舞与思乡愁绪交织在一起,欲理还乱,无尽无休。

此时秋天月亮高高地照着长城。

【赏析】

其二诗截取了边塞军旅生活一片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂感情。

“琵琶起舞换新声”。随舞蹈变换,琵琶又翻出新曲调,诗境就在一片乐声中展开。

琵琶是富于边地风味乐器,而军中置酒作乐,常常少不了“胡琴琵琶与羌笛。”这些器乐,

对征戍者来说,带着异或情调,容易唤起强烈感触。既然是“换新声”,应该能给人以一

些新情趣、新感受。但是,“总是关山旧别情”。边地音乐主要内容,可以一言以蔽之,

“旧别情”而已。因为艺术反映实际生活,征戍者没有一个不是离乡背井乃至别妇抛雏。

“别情”实在是最普遍、最深厚感情和创作素材。所以,琵琶尽可换新曲调,却换不了歌

词包含情感内容。《乐府古题要解》云:“《关山月》,伤离也。”句中“关山”在字面

意义外,双关《关山月》曲调,含意更深。

这句“旧”对应上句“新”,成为诗意一次波折,造成抗坠扬抑音情,特别是以“总

是”作有力转接,效果尤显。次句强调别情之“旧”,但这乐曲也并不是太乏味。“撩乱

边愁听不尽”,那曲调无论什么时候,总能扰得人心烦乱不宁。所以那奏不完、“听不尽”

曲调,实叫人又怕听,又爱听,永远动情。这是诗中又一次波折,又一次音情抑扬。“听

不尽”三个字,或是怨,或是叹,或是赞,意味深长。作“奏不完”解,自然是偏于怨叹。

然作“听不够”讲,则又含有赞美了。所以这句提到“边愁”既是久戍思归苦情,又未尝

没有更多意味。当时北方边患未除,尚不能尽息甲兵,言念及此,征戍者也会心不宁意不

平。前人多只看到它“意调酸楚”一面,未必十分全面。

这首诗前面三句均就乐声抒情,说到“边愁”用了“听不尽”三个字,那末结句如何

以有限七字尽此“不尽”就最见功力。诗人这里轻轻宕开一笔,以景结情。仿佛在军中置

酒饮乐场面之后,忽然出现一个月照长城莽莽苍苍景象:古老雄伟长城绵亘起伏,秋月高

照,景象壮阔而悲凉。对此可以有多种理解:无限乡愁,立功边塞雄心和对于现实忧怨,

也许还应加上对于祖国山川风物深沉爱,等等。

读者也许会感到,在前面三句中感情细流一波三折地发展(换新声——旧别情——

听不尽)后,到此却汇成一汪深沉湖水,荡漾回旋。“高高秋月照长城”,这里离情入景,

使诗情得到升华。正因为情不可尽,诗人“以不尽尽之”,“思入微茫,似脱实粘”,才

使人感到那样丰富深刻思想感情,征戍者内心世界表达得入木三分。这首诗之臻于七绝上

乘之境,除了音情曲折外,这绝处生姿一笔也是不容轻忽。

王昌龄从军行其二古诗原文及译文

本文发布于:2024-03-18 00:32:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710693153289325.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:王昌龄从军行其二古诗原文及译文.doc

本文 PDF 下载地址:王昌龄从军行其二古诗原文及译文.pdf

标签:琵琶   曲调   长城   征戍   新声   生活
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|