2024年3月18日发(作者:投鞭断流)
长安秋望赵嘏翻译
长安秋望
原文:
云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。
残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
译文:
灰蒙蒙的云雾夹带着寒意天刚刚亮,宫殿四周开始呈现
出深秋的景色。稀疏的晨星伴随着从边塞上横空而来的大雁,凭
楼眺望忽闻笛声引起无限乡愁。篱笆旁紫色艳丽的菊花欲开未开,
十分静谧,池沼里莲花花瓣已凋谢。故乡鲈鱼正鲜美而我却不归
去,又是何苦戴着南方的冠冕学楚囚?
注释:
(1)鲈鱼正美:典出《晋书?张翰传》,张翰思念故乡
的鲈鱼,便辞官回家。(2)南冠、楚囚:典出《左传》,为囚徒
的代称。
作品鉴赏:
这首七律,通过诗人望中的见闻,写深秋拂晓的长安景
色和羁旅思归的心情。
首联总揽长安全景。在一个深秋的拂晓,诗人凭高而望,
眼前凄冷清凉的云雾缓缓飘游,全城的宫观楼阁都在脚下浮动,
景象迷蒙而壮阔。诗中“凄清”二字,既属客观,亦属主观,秋
意的清冷,实衬心境的凄凉。正是这两个字,为全诗定下了基调。
颔联写仰观。“残星几点”是目见,“长笛一声”是耳闻:
“雁横塞”取动势,“人倚楼”取静态。景物描写见闻动静的安
排,颇见匠心。寥落的残星,南归的雁阵,这是秋夜将晓时天空
中最具特征的景象;高楼笛声又为之作了饶有情韵的烘托。这两
句意思是:晨曦初见,西半天上还留有几点残余的星光,北方空
中又飞来一行避寒的秋雁。诗人的注意力正被这景象所吸引,忽
闻一声长笛悠然传来,寻声望去,在那远处高高的.楼头,依稀
可见有人背倚栏杆吹奏横笛。笛声那样悠扬,那样哀婉,是在喟
叹人生如晨星之易逝呢,还是因见归雁而思乡里、怀远人?吹笛
人哟,你只管在抒写自己内心的衷曲,却可曾想到你的笛音竟这
样地使闻者黯然神伤吗?这一联是赵嘏的名句。据《唐诗记事》
卷五十六记载,诗人杜牧对此赞叹不已,因称赵嘏为“赵倚楼”。
杜牧如此激赏,恐怕就是由于它选景典型、韵味清远的缘故。
颈联写俯察。夜色褪尽,晨光大明,眼前景色已是历历
可辨:竹篱旁边紫艳的菊花,一丛丛似开未开,仪态十分闲雅静
穆;水塘里面的莲花,一朵朵红衣脱落,只留下枯荷败叶,满面
愁容。紫菊半开,红莲凋谢,正是深秋时令的花事;以“静”赋
菊,以“愁”状莲,都是移情于物,拟物作人,不仅形象传神,
而且含有浓厚的主观色彩。这与李清照《声声慢》中“满地黄花
堆积,憔悴损”借菊之憔悴写人的愁苦有着异曲同工之妙。目睹
眼前这憔悴含愁的枯荷,追思往日那红艳满塘的莲花,使人不禁
会生出红颜易老、好景无常的伤感;而篱畔静穆闲雅的紫菊,俨
然一派君子之风,更令人忆起“采菊东篱下”的陶靖节,油然而
起归隐三径之心──写菊而冠以“篱”字,取意就在于此。
上面三联所写清晨的长安城中远远近近的秋色,无不触
发着诗人孤寂怅惘的愁思;末联则抒写胸怀,表示诗人毅然归去
的决心。诗人说:家乡鲈鱼的风味此时正美,我不回去享用,却
囚徒也似的留在这是非之地的京城,所为何来!“鲈鱼正美”,用
西晋张翰事,表示故园之情和退隐之思;下句用春秋锺仪事,“戴
南冠学楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居长安之无谓与归隐之
不宜迟。
诗中的景物不仅有广狭、远近、高低之分,而且体现了
天色随时间推移由暗而明的变化。特别是颔颈两联的写景,将典
型景物与特定的心情结合起来,景语即是情语。雁阵和菊花,本
是深秋季节的寻常景物,南归之雁、东篱之菊又和思乡归隐的情
绪,形影相随,诗人将这些形象入诗,意在给人以丰富的暗示;
加之以拂曙凄清气氛的渲染,高楼笛韵的烘托,思归典故的运用,
使得全诗意境深远而和谐,风格峻峭而清新。[1]
赵嘏
唐代诗人。字承祐,山阳(今江苏淮安)人。会昌进士。
官渭南尉。精于七律,笔法清圆熟练,时有警句,有《渭南集》。
本文发布于:2024-03-18 00:16:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710692162289311.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:长安秋望赵嘏翻译.doc
本文 PDF 下载地址:长安秋望赵嘏翻译.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |