首页 > 专栏

白居易《长相思》古诗翻译赏析

更新时间:2024-03-17 18:36:51 阅读: 评论:0

2024年3月17日发(作者:幼儿园大班公开课)

白居易《长相思》古诗翻译赏析

白居易《长相思》古诗翻译赏析

白居易的《长相思》

汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

注释

①汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。

②泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。

③瓜州:在今江苏省扬州市南面。

④吴山:泛指江南群山。

⑤悠悠:深长的意思。

译文1:

汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,

仿佛凝聚着无限的哀愁。

思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头?除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,只有人

倚楼。

译文2:

汴河之水静静淌

泗河之水默默流

汇合在瓜州古渡

荡着漩涡汤汤东去

更远处

江南的山峰从雾中冒出

我遥远的思念

我深沉的怨尤

直到我们重聚

我的抑郁不会结束

此刻

白居易《长相思》古诗翻译赏析

本文发布于:2024-03-17 18:36:51,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710671811289040.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:白居易《长相思》古诗翻译赏析.doc

本文 PDF 下载地址:白居易《长相思》古诗翻译赏析.pdf

标签:泗水   江南   瓜州   流入   源于   群山
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|