行路难原文及翻译及注释

更新时间:2024-03-17 01:45:28 阅读: 评论:0

2024年3月17日发(作者:带有)

行路难原文及翻译及注释

行路难原文及翻译及注释

李白的《行路难》一共有三首,都表达了诗人内心的感情。下面

是由小编为大家整理的“行路难原文及翻译及注释”,仅供参考,欢

迎大家阅读。

行路难原文

其一

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

其二

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?

行路难,归去来!

其三

有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。

含光混世贵无名,何用孤高比云月?

吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。

子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。

陆机雄才岂自保?李斯税驾苦不早。

华亭鹤唳讵可闻?上蔡苍鹰何足道?

君不见吴中张翰称达生,秋风忽忆江东行。

且乐生前一杯酒,何须身后千载名?

行路难翻译

其一

金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心

里一片茫然。

想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登太行山,大雪遍布高山。

遥想当年,吕尚碧溪垂钓,得遇重才的文王,伊尹乘舟梦日,受

聘在商汤身边。

人生的道路何等艰难,何等艰难,歧路纷杂,真正的大道究竟在

哪边?

坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青

天。

其二

人生道路如此宽广,唯独我没有出路。

我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游

戏。

像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意

的。

当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超

群。

你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜

忌。

剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君

主。

然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?

世路艰难,我只得归去啦!

其三

不要学许由用颍水洗耳,不要学伯夷和叔齐隐居收养采薇而食。

在世上活着贵在韬光养晦,为什么要隐居清高自比云月?

行路难原文及翻译及注释

本文发布于:2024-03-17 01:45:28,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710611128163313.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:行路难原文及翻译及注释.doc

本文 PDF 下载地址:行路难原文及翻译及注释.pdf

下一篇:返回列表
标签:行路难   原文   翻译   隐居   玉盘   只得   自保   有口
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|