2024年3月16日发(作者:关于星的诗句)
第3l卷第4期 吉首大学学报(社会科学版)
2010年7月
Vo1.31,No.4
Journal of Jishou University(Social Sciences Edition) Ju1. 2010
美国奇卡诺族裔身份与文化保留战的象征
贡萨雷斯的史诗《我是华金》评析
胡兴艳,袁雪芬
(中南民族大学外语学院,湖北武汉430074)
摘要:《我是华金》系美国奇卡诺族裔诗人鲁道尔夫・贡萨雷斯创作的经典史诗。诗歌叙述了各少数族裔在奇
卡诺族形成中经历的血腥斗争及其在白人主流社会里的尴尬处境,以及奇卡诺人为保存自己独特的文化、争取
与白人同等的权利所进行的长期不懈的抗争。诗歌的主人公“华金”是不断激励自我,寻求自我,进行不屈不挠
的奇卡诺人的代表,是奇卡诺人民族身份的象征。
关键词:《我是华金》;奇卡诺;身份;文化保留;象征
中图分类号:I29 文献标识码: A 文章编号: 1007—4074(2010)04—0128—03
基金项目:湖北省教育厅人文社科研究项目(QSY09062)
作者简介:胡兴艳(1965一),女,湖南花垣人,中南民族大学外语学院副教授。
袁雪芬(1964),女,湖南益阳人,硕士,中南民族大学外语学院教授。
在对美国多元文化文学的研究中,中国学者更倾向于
一
、
奇卡诺民族身份的多重性的象征
关注饱受身心凌辱的黑人的文学与亚裔的文学。但包括小
说、诗歌、戏剧、民间口头文学等的奇卡诺文学从2O世纪6O
“华金”(Joaquin)一词来自英语发音/wa一 kEn/的音
年代以来就是美国文学中不可缺少的部分。国内只有极少
译,西班牙语为“上帝制造”之意。在奇卡诺族历史上,有几
数学者触及了奇卡诺文学。张子清对奇卡诺文学进行了较
位杰出的民族英雄,他们都叫华金。华金・米勒(Joaquin
为概括性的探讨;任文对奇卡诺女性文学进行了研究;王守
Miller)(1837—1913)是19世纪美国西部著名的诗人与冒
仁对莫拉莱斯德的英语小说创作进行了全面与深刻的探
险家;华金・穆里埃塔(Joaquin Murrieta)(1829—1853)是
讨。但他们都没有探讨奇卡诺人的诗歌创作。鲁道尔夫・
一
位具有传奇色彩的加州淘金者,据传,因其妻子被白人强
贡萨雷斯创作于1967年的《我是华金》是第一首由奇卡诺
奸、兄弟被白人杀害和自己被自人驱赶而组织了自己的匪
人为本民族写就的史诗。通过宇宙时间观,诗人以第一人
帮,专门抢劫白人,最后被白人逮捕并处以极刑。诗歌里,
称视角,以主人公“华金”之名,叙述了美国少数族裔奇卡诺
“华金”一词蕴含多重意义:(一)上帝之子,和所有人都是平
人光荣和屈辱的历史,以及在白人主流社会中他们窘迫的
等的;(二)在现代社会里迷失了方向的、自己文化被阉割
生存状态,同时也反映了他们不断激励自我,寻找自我的斗
了、边沿化了的民族;(三)失去了经济战,但赢得了文化生
争精神。1969年路易斯・瓦尔德兹将其拍成电影,现在该
存战的骄傲与自豪的民族;(四)向往自由、为了自由不惜牺
诗歌已成为美国各个高校和中小学研究与学习奇卡诺文学
牲一切战斗不止的民族;(五)曾经拥有灿烂文明的民族;
与文化的蓝本。
(六)为美国的荣誉在国内外战争里洒尽鲜血的民族;(七)
*
收稿日期:2010—04—19
丧失了土地、文化而充满了忧伤的民族;(八)一个忍受了一
切社会不公的民族;(九)一个睡醒了的巨人;(十)一个满眼
期待更美好的生活的民族;(十一)一个由多种族裔混合而
成、拒绝被英语文化同化、坚守自己文化的新民族。“华金”
身份,而他们在经济上彻底被毁灭,正如诗人所述:“我的父
辈们/失去了经济战/赢得了/文化生存战”。_ l关于自己的
民族,诗人以种族遭遇灭绝的后殖民主义视角阐述了“奇卡
诺人”一词的含义:它不指印第安人,也不指欧洲人;不指墨
西哥人,也不指美国人。它是所有相互冲突的身份的混合
体。它曾经受尽了外国侵略者的凌辱:西班牙人以上帝的
名义来了,利用了他们的善良,毁灭了他们的一切,但诗歌
作者仍然坚称“大地是我的”。¨ l在殖民者的统治下,那些勇
敢的墨西哥人为了“黄金般的自由时刻”l_1]顽强地生活着,
就是这个由多种族裔混合而成的、拒绝被同化的奇卡诺民
族的代名词。
不难看出,诗人眼中的奇卡诺民族(Chicano/a),即广泛
意义上的讲西班牙语的墨西哥裔美国人,是由包括印第安
人、波多黎各人、墨西哥人、西班牙裔等不同的少数族裔组
成的新民族。“奇卡诺”一词源于2O世纪三四十年代大批
进入美国的墨西哥农民的“墨西哥(Mesheecan)”一词的发
音(即墨西哥南部和中美洲印第安各族的纳瓦特尔语的发
音)和西班牙语的语法(一cano)的组合。该词最初是对墨
西哥移民的蔑称。1846—1848年的墨西哥战争失败后,
55 的墨西哥人(即现在美国的西南部各州的人)在不平等
条约《瓜达卢佩一伊达尔戈条约》下一夜之间变成了美国
人。在白人统治下的一百多年以来,他们一步一步地丧失
了一切权力,沦为社会地位低人一等的民族。随着2O世纪
6O年代黑人民权运动的风起云涌,美国西部和西南部的奇
卡诺人人权运动也如火如荼。“奇卡诺”的意义也发生了变
化,被用来称呼所有讲西班牙语的墨西哥裔美国人以显示
其民族特征。以贡萨雷斯为首的民权领袖提出并回答了奇
卡诺人的民族身份问题。谈到民族历史时,诗人不无自豪
地写道:“我是库敖特莫克/自豪高尚/人们的领袖/……我
是玛雅王子/我是纳查化勒可哟特勒/伟大的奇奇梅卡斯人
领袖/我是科特人的剑与火/暴君/我是阿兹特克文明中的
雄鹰与蛇”。H 现代生活中,诗人描述奇卡诺人的身份时,这
样写道:“种族意识/梅吉卡诺/西班牙人/拉丁人/拉丁裔白
人/奇卡诺人/无论我怎么称呼自己/我的相貌一样/我的感
觉一样/我吼叫一样/且/歌唱也一样”。_ 】华金是一个和谐
的多民族的混合体的象征。
二、历史长河中奇卡诺族进退维谷处境
的体现
诗歌《我是华金》以英语和西班牙语两种文字并排出现
在同一文本里,它与传统的英文诗的印刷方式也不一样,
“或者(or)”与“和(and)”等词在诗中独立成行,用以引起读
者的注意:奇卡诺人与白人处于完全不同的两个世界,但又
显而易见,他们不可能完全被局限在两个世界的任何一个
世界里。张子清认为:“他们用双语言、双文化视角看待世
界,常常具有讽刺意味,使得所表现的情绪复杂化”。_21.‘华
金”在诗歌的开头就告诉人们:“我是华金/迷失在一个混乱
的世界里/被卷入到一个充斥着外国佬的社会的/旋涡/被
各种规则弄糊涂,被不同的态度所憎恨/被各种手段所操
纵/被现代社会所摧毁”。l1 主人公“华金”对当时的社会感
到困惑,也被英语主流文化所憎恨。他把美国主流社会讲
英语的人咒为“外国佬”,毫不掩饰自己对白人社会的憎恨。
历史上,奇卡诺族的先祖们尽一切可能保住了自己的
抗争着,高喊着:让噶曲宾人(西班牙殖民者)去死,让圣人
瓜达卢佩(墨西哥人的保护神)生1 ]最后他们赢得了独立。
但把欧洲文化强加于他们的欧洲牧师们让他们明白了一个
永恒的真理:“西班牙人、印第安人、梅斯蒂索混血儿都是上
帝之子”。[1 他们最终很大度地接纳了征服他们的西班牙
人。可好景不长,美国侵略者来了,雅奎人、他拉胡玛拉人、
查木拉人、扎泊特可人、梅斯蒂佐人、西班牙人成了鲜血淋
漓的革命“胜利者,失败者,[他们]杀了人也被杀了”。口 奇
卡诺人为了保卫自己的家园奋起反抗,他们的民族英雄华
金・牟里艾塔“策马奔驰在圣・华金山上/……所有的人都
怕来自华金・牟里艾塔的枪声/[他]杀死了那些胆敢偷
[他]矿产的人/……[他]为了生存而杀人”。l1 在墨西哥战
争失败后,墨西哥的西北部和北部各州成了美国领土。一
个被征服了的民族的自豪感被扼杀,低等民族成为了奇卡
诺人新的负担。他们再次被征服后忍受了一切,仍然以胜
利者姿态出现。但令人尴尬的是,奇卡诺人里出现了叛徒。
作者毫不吝啬地批评本民族的软弱:“我看着我自己……/
融化在大熔炉里/消失在耻辱里/我有时/出卖我的兄
弟”。[1 在上世纪6O年代,奇卡诺民族中有无数的英雄和农
场主进行了斗争,遭受过酷刑,流尽了鲜血。为了这个由白
人主宰的但并不属于他们的国家,他们的“血流淌在冰块
上/在阿拉斯加岛山头/诺曼底弯曲的沙滩的尸体里/Yb国
朝鲜的土地上/现在/流淌在越南”。|1]可是,站在正义的法
庭面前时,他们往往被判处有罪,他们拥有的“平等”只是一
句空话。
在现代美国社会里,陌生人对他们的生活方式皱眉,他
们的艺术、文学与音乐被忽略,他们面对的是死亡的忧伤。
他们必须做出选择:要么得到精神胜利,忍受身体的饥饿;
要么在美国充满恐怖的社会里苟且偷生,精神荒芜,填饱肚
子。与白人世界的同化意味着他们将彻底失去文化身份。
“我奋斗了很久却一无所有/极不情愿地被拽着/被那可怕
的,技术的工业巨人/进步/和盎格鲁式的成功拽着……/我
流下悲伤的泪水/我播下仇恨的种子/我退缩到安全地带/
……
我的自家人的陶子里。”_1 奇卡诺人处于进退维谷的境
地。但他们为了保存自己的文化,宁愿失去经济的繁荣。
三、奇卡诺灿烂古文化复兴的希望
尽管奇卡诺民族经济上落后,但其文化曾经灿烂无比。
在西班牙人15世纪到达墨西哥前的12、13世纪,阿兹特克
129
等民族在墨西哥平原建立起了自己的王国,拥有了自己的 权力仍在继续抗争。
城市、文化、文学、艺术、音乐和宗教等。但西班牙殖民者利
用土著人的宗教信仰征服了墨西哥,并强迫墨西哥人使用
西班牙语,但墨西哥各民族并未屈服于殖民统治者的统治,
1810年打响的独立战争以他们的胜利结束。但几百年的西
班牙殖民统治使得土著墨西哥人失去了自己的语言与宗
教,他们讲西班牙语,被迫信奉天主教。美国一墨西哥战争
的不平等条约最终使墨西哥人失去了土地、金矿、做人的尊
四、结语
在诗歌中,作者不断地重复着“我是华金”这句话。作
为一个民族的代名词,“华金”象征着奇卡诺人的民族身份,
体现了奇卡诺人不屈不挠的斗争精神。我是“华金”——喊
出了一个长期受压迫与剥削的民族的心声。如今,4O多年
过去了,作品仍然深受着奇卡诺青年的青睐。它帮助奇卡
诺青年清晰地了解自己的民族历史,确认自己的民族身份,
保存自己的民族文化。在各民族文化不断受到全球化浪潮
席卷和冲击的今天,这一声音仍将不断地激励人们为建设
更加民主、平等和正义的社会而努力奋斗。
严,西班牙语也换成了英语,土著人的文化成了白人取笑的
对象,“我的土地失去了/被人偷走/我的文化被强奸/加长
了/福利门前的队伍/因犯罪监狱被塞满”oD]剩下的只有古
老的忧伤曲,诉说着自己的传统文化、新的和旧的传奇故
事、令人高兴与悲伤的民族身份。诗人对本民族前途的无
限悲伤跃然纸上,“我流下痛苦的眼泪当我看到我的孩子们
消失在碌碌无为中/永远不会回头再想起我/我是华金”。[13
在无限的悲伤绝望中,诗人反复强调“我是华金”,一个受尽
参考文献:
Eli Gonzales.Rudolfo.I Am Joaquin/Yo Soy Joaquin[M].
New York:Bantam Books,1972.
凌辱仍然不屈的民族,并号召少数族裔“拒绝同化”。诗人
最后发出了愤怒的吼声:“为了我的孩子们,我必须战斗,赢
得这场斗争,他们必须从我这儿知道我是谁”。 2O世纪6O
年代的美国黑人民权运动推动了奇卡诺的民权运动,直到
2O世纪8O年代,甚至今天,奇卡诺人为争取本民族的一切
E2]张子清.多元文化视野下的美国少数民族诗歌及其研
究[J].当代外国文学,2005(6).
(责任编辑:粟世来)
A Symbol of the Chicano’S Fight for Identity and Culture Maintenance
On I Am Joaquin by Gonzales
H U Xing—yang。YUAN Xue—fen
(College of Foreign Languages,South-Central University for Nationalities,Wuhan,Hubei 430074,China)
Abstract:I Am Joaquin iS a classical epic poem written by the Chicano poet Rudolf Gonzales.The poem
narrates that Joaquin,as a representative of the Chicano people,exists everywhere across time and space,
thus becomes the symbol of the manifold facets of their identity.It also describes all the ethnic groups’
bloody fights in the formation of the new nationality“Chicano”and their dilemma in the White—domina—
ted society.The Chicano people have long fought for maintaining their unique culture and earning the e—
qual rights with the Whites,and finally achieved success.
Key words:I Am Joaquin;Chicano;identity;culture maintenance;symbo1
130
本文发布于:2024-03-16 21:40:07,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710596407163135.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:与文化保留战的象征——贡萨雷斯的史诗《我是华金》评析.doc
本文 PDF 下载地址:与文化保留战的象征——贡萨雷斯的史诗《我是华金》评析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |