滕王阁序全文翻译及典故解释

更新时间:2024-03-15 15:20:15 阅读: 评论:0

2024年3月15日发(作者:财务主管述职报告)

滕王阁序全文翻译及典故解释

滕王阁序全文翻译及典故解释

这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,

地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽

越。(这里有)万物的精华,天然的宝物,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。(这里有)

人中英杰,大地灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,建筑象雾一般罗列,有才

华的人,象流星一般奔驰。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地

区的才俊。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,

赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里

来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤;王将军的武库

里,(刀光剑影)如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的

地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊

遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌

明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但

志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不

能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙

中仍然不改其乐。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,

而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝品行高洁,却空怀报国之情;阮籍狂放,岂能仿效他自暴自

弃!

一、本文的手法特点:对仗工整,大量用典

用典的作用:

分野

《史记·天宫书》:“天则有列星,地则有州域”, 在春秋战国时代,人们通过地上

的区域来划分天上的星宿,把天上的星宿分别指配于地上的州国,使它们相互对应,说某

星是某国的分星,某某星是某某国的分野,这种看法便是所谓的分野观念。星宿的分野,

一般按列国来分配后来又按各州来分配,星宿的分野也有以十二次为纲,配以列国的。古

人之所以建立星宿的分野,主要是便于观测天象,以占卜地上所配州国的吉凶。

二十八星宿

《晋书*张华传》记载了这样的传说:牛、斗二星之间常现紫气。张华请南昌人雷焕

来看,雷焕说那是宝剑的光芒上通于天。后来果然在豫章的丰城地下掘出双剑,一名龙

泉,一名太阿。宝剑出土后,星间紫气也消失了。

徐孺下陈蕃之榻

徐孺,名稚,字孺子,南昌人,东汉时名士,家贫,常亲自耕种,德行为人所景仰。

当时陈蕃为豫章太守,素来不接待宾客,专为徐稚设置一榻,平时挂起,只有徐稚来访才

放下,因此后世有“下榻”的说法。榻,狭长而低矮的坐卧用具。

一贯崇尚“恭俭义让,淡泊明志”,不愿为官而乐于助人,被人们尊称为“南州高

士”和“布衣学者”,成为千秋传颂的“人杰地灵之典范”。他曾赴江夏(今湖北云梦)拜

滕王阁序全文翻译及典故解释

本文发布于:2024-03-15 15:20:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710487215286746.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:滕王阁序全文翻译及典故解释.doc

本文 PDF 下载地址:滕王阁序全文翻译及典故解释.pdf

下一篇:返回列表
标签:分野   星宿   洪州   专为   紫气   来到   成为   行为人
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|