2021年少年游·并刀如水原文、翻译及赏析

更新时间:2024-03-14 18:45:17 阅读: 评论:0

2024年3月14日发(作者:起点中)

2021年少年游·并刀如水原文、翻译及赏析

Tho you hate work harder than you.同学互助 一起进步(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)

少年游·并刀如水原文、翻译及赏析

少年游·并刀如水原文、翻译及赏析1

少年游·并刀如水宋朝

周邦彦

并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,

相对坐调笙。

低声问:向谁行宿?城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直

是少人行!

《少年游·并刀如水》译文

并州产的剪刀非常锋利,吴地产的盐粒洁白如雪,女子的纤

纤细手剥开新产的熟橙。锦制的帷帐中刚刚变暖,兽形的香炉中

烟气不断,二人相对着把笙调弄。

女子低声地探问情人:今夜您到哪里去住宿?时候已经不早

了,城上已报三更。外面寒风凛冽,路上寒霜浓重马易打滑,不

如不要走了,街上已经少有人行走!

《少年游·并刀如水》注释

并刀:并州出产的剪刀。

如水:形容剪刀的锋利。

吴盐:吴地所出产的洁白细盐。

幄:帐。

兽烟:兽形香炉中升起的细烟。

谁行(háng):谁那里。

直是:就是这首词乃感旧之作。

《少年游·并刀如水》赏析

此词上片描绘室内情景:破新橙,焚兽香,坐吹笙;下片想

象室外情景:时已三更,马滑霜浓,行人稀少。前者实写,用实

物烘托室内温馨气氛;后者虚写,以语言渲染室外寒冷景象。全

词曲折细致地刻画人物的心理状态,表露出彼此相爱的心情,为

后世历代词家所称赏。

上片以男方的视角写美人的热情待客,抒发对女子情投意合

的情感。

“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”──这是富于暗示力

的特写镜头。出现在观众眼前的,仅仅是两件简单的道具(并刀,

并州出产的刀子;吴盐,吴地出产的盐。)和女子一双纤手的微

细动作,可那女子刻意讨好对方的隐微心理,已经为观众所觉察

了。

“锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”──室内是暖烘烘的

帏幕,刻着兽头的香炉(叶嘉莹:兽形的香)轻轻升起沉水的香

烟。只有两个人相对坐着,女的正调弄着手里的笙,试试它的音

响;男的显然也是精通音乐的,他从女的手中接过笙来,也试吹

了几声,评论它的音色的音量,再请女的吹奏一支曲子。这里也

仅仅用了三句话,而室内的气氛,两个人的情态,彼此的关系,

男和女的身分,已经让人们看得清清楚楚了。

下片以叙事的方式来抒情,改用女方的口吻来传情,有层次,

有曲折,人物心情的宛曲,心理活动的幽微,人物形象的刻画和

生活细节的描写更是十分细腻逼真。

“低声问”一句直贯篇末。谁问?未明点。为何问?也未说

明。“向谁行宿?”的文化自知是男子的告辞引起。写来空灵含

蓄,挽留的意思全用“问”话出之,更有味。只说深夜“城上已

三更”,路难“马滑霜浓”,“直是少人行。”只说“不如休去”,

表情措语,分寸掌握极好。

这首词,通过对女子特有口吻惟妙惟肖的刻画,曲折深微的

写出对象的细微心理状态,追述作者自己在秦楼楚馆中的经历,

大有呼之欲出之概。词结束在“问”上,结束在期待的神情上,

意味尤长。无限情景,都自先手破橙人口中说出,更不别作一语。

意思幽微,篇章奇妙。

词中所写的男女之情,意态缠绵,恰到好处,可谓“傅粉则

太白,施朱则太赤”,不沾半点恶俗气昧;又能语工意新。这种

写生的技巧,用在散文方面已经不易着笔,用在诗词方面就更不

容易了。单从技巧看,周邦彦实在是此中高手。

《少年游·并刀如水》创作背景

这首词的具体创作时间不详。周邦彦居于京城时,与名妓李

师师相好。宋徽宗赵佶听到李师师的艳名后,也来凑热闹,常微

服私访到李师师家中。周邦彦躲在床下,大气都不敢出,却还要

忍受心上人与皇帝戏谑调情、颠龙倒凤,心中痛苦可想而知。第

二天,他将这段见闻,填了一首《少年游》。

少年游·并刀如水原文、翻译及赏析2

并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙。锦幄初温,兽烟不断,

相对坐调笙。

低声问向谁行宿,城上已三更。马滑霜浓,不如休去,直是

少人行

?【注释】:

并刀:并州的快剪刀。

盐:作“艳”解。

“并刀如水,吴盐胜雪,纤指破新橙”这几句词是在描写男

女夜晚相聚,美人切新橙共尝的亲热情景。

李师师是宋朝时极为著名的歌女,周邦彦是大学士,常到李

师师处游玩。有一天,道君皇帝也来到李师师家中,周邦彦急忙

躲到床底下。道君带来一个产自江南的新橙,与师师共同品尝,

周邦彦听得清清楚楚,事后就作了这一首词。

①并刀:并州出产的剪刀。如水:形容剪刀的锋利。

②吴盐:吴地所出产的洁白细盐。

③幄:帐。

④兽香:兽形香炉中升起的细烟。

⑤谁行(háng):谁那里。

⑥直是:就是。

【评解】

这首词乃感旧之作。上片描绘室内情景:破新橙,焚兽香,

坐吹笙。这是实写。下

片想象室外情景:时已三更,马滑霜浓,行人稀少。前者用

实物烘托室内温馨气氛,后

者以语言渲染室外寒冷景象。曲折细致地刻画人物的心理状

态,表露出彼此相爱的心情,

为历来词家所称赏。

【集评】

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此调凡四首,乃感旧之作。

其下三首皆言别后,以

此首最为擅胜。上阕橙香笙语,乃追写相见情事。下阕代纪

留宾之言,情深而语俊,宜其别后回思,丁宁片语,为之咏叹长

言也。

张端义《贵耳集》:道君(徽宗)幸李师师家,偶周邦彦先

在焉,知道君至,遂匿床下。道君自携新橙一颗,云江南初进来,

遂与师师谑语,邦彦悉闻之,隐括成《少年游》云。

按:此系当年传闻,不足为信。

----------------------------------

此词是写当时上层社会的冶游生活和男女之情。

全词准确地捕捉住破橙、调笙、絮语几个最富典型性的细节,

在寻常琐事中寄寓深情,创造出意态缠绵的词境。

“并刀如水,吴盐胜雪,纤手破新橙”写情人双双共进时新

果品,单刀直入 ,引入情境。“刀”为削果用具 ,“盐”为进

食调料,本是极寻常的生活日用品 。而并州产的刀剪特别锋利

(杜甫:“焉得并州快剪刀 ”),吴地产的盐质量特别好(李

白:“吴盐如花皎白雪 ”),“并刀”、“吴盐”借作诗语,

点出其物之精,便不寻常。而“如水”、“胜雪”的比喻,使人

如见刀的.闪亮 、盐的晶莹 。二句造形俱美,而对偶天成 ,表

现出铸辞的精警 。紧接一句“纤手破新橙”,则前二句便有着

落,决不虚设。这一句只有一个纤手破橙的特写画面,没有直接

写人或别的情事,但蕴含十分丰富。谁是主人,谁是客人,一望

便知。这对于下片下一番慰留情事,已一幅色泽美妙的图画。“破”

字清脆,运用尤佳,与清绝之环境极和谐。

“锦幄初温,兽烟不断,相对坐调笙”先交待闺房环境 ,

用了“锦幄”、“兽烟”(兽形香炉中透出的烟)等华艳字面 ,

夹在上下比较淡永清新的词句中,显得分外温馨动人。“初温”

则室不过暖,“不断”则香时可闻,既不过又无不及,恰写出环

境之宜人。接着写对坐听她吹笙 。写吹“ 笙”却并无对乐曲的

描述,甚至连吹也没有写到,只写到“调笙”而已。此情此境 ,

却令人大有“未成曲调先有情”之感。“相对”二字又包含多少

不可言传的情意。此笙是女方特为愉悦男方而奏,不说自明,故

此中乐,亦乐在音乐之外。

上片写到“锦幄初温”是入夜情事,下片却写到“三更半夜 ,

过片处有一跳跃 ,中间省略了许多情事 。“低声问”一句直贯

篇末。谁问虽未明点,但从问者声口不难会意是那位女子 。为

何问从“ 向谁行宿”的问话自知是男子的告辞引起。挽留的意

思全用“ 问”话出之,更有味 。只说“城上已三更”、“马滑

霜浓 、“直是少人行”,只说“不如休去”,却偏偏不道“ 休

去”,表情语,分寸掌握极好。这几句不仅妙在毕肖声口,使读

者如见其人;还同时刻画出外边寒风凛冽 、夜深霜浓的情境 ,

与室内的环境形成对照 。则挽留者的柔情与欲行者的犹豫 ,都

在不言之中。词结在“问”上,亦即结束在期待的神情上,意味

尤长。恰如毛稚黄所说 :“后阕绝不作了语,只以‘低声问’

三字贯彻到底,蕴藉袅娜。无限情景,都自纤手破橙人口中说出,

更不别作一语 。意思幽微,篇章奇妙,真神品也。”

此词不表现相会时的喜悦,却通过环境描写和对话来体现爱

恋的温暖,其中“马滑霜浓”四字,曾为后世称道,被认为体现

了“丽极而清,清极而婉”的特点。全词纯以清丽的语言进行白

描,读来浅显清新而又含蓄、典雅。

2021年少年游·并刀如水原文、翻译及赏析

本文发布于:2024-03-14 18:45:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710413117285776.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:2021年少年游·并刀如水原文、翻译及赏析.doc

本文 PDF 下载地址:2021年少年游·并刀如水原文、翻译及赏析.pdf

标签:情事   心理   女子   香炉   情景   并州   兽形
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|