2024年3月14日发(作者:母亲节英语)
《老子道德经·第八十章·小国寡民》翻译与解读
《老子道德经·第八十章 小国寡民》翻译与解读
小国寡民01,使民有什伯之器而不用02,使民重死而不远徙03。
虽有舟舆,无所乘之04;虽有甲兵,无所陈之05。使民复结绳而用之
06。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗07。邻国相望,鸡犬之声相闻,
民至老死不相往来。
今 译
小国少民,有各种器具皆不使用。人民重视死亡而不迁徙异邦。
虽然有车船,而无须乘坐;虽然有甲兵,无须布阵演练。使人民还是使
用结绳记事的方法。
人民过着甘食美服、安居乐俗的自由生活。邻国能举目相望,鸡
犬之声相闻,民至老死,却不相往来。
评 议
“小国寡民”社会,是老子不满现实所绘制的理想社会蓝图。老
子向往此等“小国寡民”的国家,虽然国小民少,但却没有剥削压迫、
没有战争,人人过着甘食美服、安居乐俗、自给自足的幸福生活。显
而易见,这是老子目睹我国春秋末年,奴隶主阶级残酷剥削压迫人民,
为一己私欲,不断发动兼并战争,生灵涂炭,民不聊生的情景,所以
才出于反对不义战争,同情人民疾苦,不满残酷剥削压迫,因而才设
制出此等“小国寡民”的社会蓝图。这是老子进步思想的表现,不能
说是老子主张开历史倒车、回归原始部落社会。此其一。
其二,老子向往“小国寡民”的幸福社会,也是受先民向往没有
剥削压迫的“乐土”、“乐国”的美好社会的启迪而绘制的。《诗
经· 硕鼠》这首诗,即反映了奴隶们不堪忍受剥削压迫而对“乐国”美
好生活的向往。援引如下,供读者参考。这首诗曰:
硕鼠硕鼠,无食我黍。
三岁贯女,莫肯我顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。01
硕鼠硕鼠,无食我麦。
三岁贯女,莫肯我德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗。
三岁贯女,莫肯我劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号!02
其三,老子设制“小国寡民”的社会,是上承祖先向往“乐土”,
“乐国”的理想,下启东晋诗人陶渊明向往“世外桃源”的美好生活,
因此,具有积极的历史意义。陶渊明写下了令人津津乐道而脍炙人口
的著名诗篇《桃花源诗并记》,其《记》说:晋太元(东晋孝武帝司马
曜的年号,即公元 376年— 396年)中,世人为避秦朝战乱,而逃到
武陵 (在今湖北省常德地区)。这里是与世隔绝的世外桃源,人们竟不
知有汉,更不知有魏、晋。此世外桃源,“有良田、美池,桑竹之
属”,“土地平旷,阡陌交通,鸡犬相闻,悉如外人。黄发垂髫,并
怡然自乐。”其诗写桃花源中人:“相命肆农耕,日入从所憩。桑竹
垂馀荫,菽稷随时艺。春蚕收长丝,秋熟无王税。荒路暖交通,鸡犬
互鸣吠。俎豆犹古法,衣裳无新制。童孺皆行歌,斑白欢游诣。草荣
识节和,木衰和风厉。虽无记历志,四时自成岁。怡然有馀乐,于何
劳智慧 !”不难看出,陶渊明描绘的世外桃源,正是老子“小国寡民”
社会的改版,比老子“小国寡民”社会更加美好。尽管,先民们、老
子和陶渊明向往的乐国、小国寡民、桃花源的美好生活,这在古代是
不可能实现的乌托邦,但是他们向往没有剥削压迫、没有战争、自由
平等,“童孺皆行歌,怡然有馀乐”的社会,是有其积极进步意义的。
其四,司马迁批评老子向往“小国寡民”的社会,是企图“輓近
世塗民耳目”,是行不通的。这只能说明,司马迁并没有真正看透老
子向往“小国寡民”社会的真实思想所在。司马迁说:“老子曰:
‘至治之极,邻国相望,鸡犬之声相闻,民各甘其食,美其服,安其
俗,乐其业,至老死不相往来’。必用此为务,輓近世塗民耳目,则
几无行矣。”(《史记·货殖列传》)后世许多学者根据司马迁对老子
“小国寡民”的评价,就认为老子向往“小国寡民”,是主张开历史
倒车,使历史倒回原始部落社会。这种看法,是只见树林、不见森林,
不识庐山真面目的肤浅之见。难道陶渊明向往的世外桃源“桃花源”,
也是在主张开历史倒车吗?显然不能这样说。陶渊明的《桃花源诗并
记》,颇受历来学者的青睐和好评,如渭卿评价陶渊明这首诗说:
“在作品中,诗人以神奇的构思,丰富的想象,描绘了一个幸福美好
的理想社会——桃花源,在这里,人人平等,人人劳作,没有阶级,
没有压迫,家家生活富足,社会风气淳朴,而这个理想社会,与东晋
末年战乱频仍、灾连祸结的社会现实形成了强烈的对比。可以说,桃
花源是当时农民美好愿望和理想的一种观照,是诗人社会理想和长期
园野生活的聚焦和升华。尽管这个理想国在当时是一个空想社会,是
不可实现的,但它对黑暗现实的否定却是一个不争的事实,是对社会
历史发展必然性的一种极大胆的假想和构想,在历史上具有十分进步
的意义。因此,千百年来,历代文人学士无不受到它的影响和启发,
唱出了众多以桃花源为题材的名篇佳作,从而为祖国的浪漫主义文学
宝藏增添了无以计数的奇珍异宝。” 01所以,我们对待老子向往的
“小国寡民”社会,也应给予肯定的评价。
注释
01 小国寡民:老子目睹春秋末年,大国相互兼并,战争连年,民不聊
生,故向往没有剥削压迫、没有战争、自由平等、人人皆能过着甘食美
服、安居乐俗的幸福生活,因而绘制出此等“小国寡民”的理想的社会
蓝图。
02 什伯之器:各种各样的器具。《史记 · 五帝本纪》唐代司马贞
《史记 · 索隐》曰:“什器,什,数也。盖人家常用之器非一,故以十为数,
犹今云什物也。”伯,同“佰”。什伯,谓多也。”按:傅奕本作“使民有
什伯之器”,王弼本无“民”字。河上公本作“什佰人之器”、帛书乙
本作“十百人之器”,皆不可取。
03 重死:看重死亡。吴澄曰:“重死者,视死为重事而养其生。”
不远徙:吴澄曰:“生于此,死于此,不他适也。老子欲挽衰周,复还太
古,国大 *** 众难治,得小国寡民而治之,使民不慕于外,自足于内如此
也。”
04 “虽有舟舆”两句:吴澄曰:“虽有舟舆,无所乘之,不致远以求
利也。”
05 “虽有甲兵”两句:吴澄曰:“虽有甲兵,而不陈列,不恃力以求
胜也。”
06 结绳:结绳记事。林希逸曰:“舍书契而用结绳,复于朴素也。”
07 “甘其食”四句:《史记 · 货殖列传》引作“甘其食,美其服,安
其俗,乐其业。”应以《老子》书原文为准。按古人引文,往往凭记忆引
用,故多有错误。或有增损,亦是常有之事。
01 硕鼠:大老鼠,比喻剥削者。贯:宦的假借字,养活。女:通“汝”,
你。爰:乃也。直:同“值”。
02 劳慰劳 谁之永号谁还会咏歌忧愁
01 《陶渊明诗选》,山东大学出版社,1999 年。
本文发布于:2024-03-14 15:11:56,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/171040031655798.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:《老子道德经·第八十章·小国寡民》翻译与解读.doc
本文 PDF 下载地址:《老子道德经·第八十章·小国寡民》翻译与解读.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |