2024年3月13日发(作者:妈妈对不起)
杜甫《登高》鉴赏 《登高》译文及赏析
《登高》是由杜甫所创作的,诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木
叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发
了自己的情怀。下面就是小编给大家带来的《登高》的译文及鉴赏,
希望能帮助到大家!
《登高》
唐代:杜甫
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
《登高》译文
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘
旋。
无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而
来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高
台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒
杯。
《登高》注释
诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自
《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。
啸哀:指猿的叫声凄厉。
渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。
鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。
落木:指秋天飘落的树叶。
萧萧:模拟草木飘落的声音。
万里:指远离故乡。
常作客:长期漂泊他乡。
百年:犹言一生,这里借指晚年。
艰难:兼指国运和自身命运。
苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。
繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。
潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。
新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新停”。
《登高》赏析
杜甫的《登高》总体上给人一种萧瑟荒凉之感,情景交融之中,
融情于景,将个人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲凉的秋景之中,
极尽沉郁顿挫之能事,使人读来,感伤之情喷涌而出,如火山爆发而
一发不可收拾。
如一般诗篇,《登高》首联写景,开门见山,渲染悲凉气氛。诗
中如是写到:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。这两句都是动静结
合,寓静于动中构造了一幅以冷色调着墨的绝妙的水墨画。“风急天
高猿啸哀”,一个“急”,一个“哀”字非常有代入感,使人立马进
入作者所营造的令人忧伤的情境里不可自拔。接着,苦闷情绪溢满于
胸,无处排遣,诗人将其浓缩寄托于鸟的处境下,这样写道:渚清沙
白鸟飞回,它构造的是一幅冷淡惨白的画面,“渚”是“清”的,
“沙”是“白”的,“鸟”是“飞回”的,在一片萧瑟肃杀的荒无人
烟的“渚沙”之中飞舞盘旋,可见其孤独,不禁令人想起“绕树三匝,
何枝可依”的凄凉感,悲哀之情油然而生。而从整幅画的构造视角来
说,这是一幅描画天地之一处的视野较窄的微观水墨画。
颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧
而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深
沉地抒发了自己的情怀。“无边”“不尽”,使“萧萧”“滚滚”更
加形象化,不仅使人联想到落木窸窣之声,长江汹涌之状,也无形中
传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁悲凉的对句,显示出神
入化之笔力,确有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。前人把
它誉为“古今独步”的“句中化境”,是有道理的。
最后,颈联和尾联的视角回归微观,回到诗人个人身上。颈联如
是说到:万里悲秋常作客,百年多病独登台。“悲秋”已让人黯然神
伤,“万里悲秋”更是让人凄怆不已。一个“常”字更是道出“万里
悲秋”时常与我相伴,悲哀感之强烈浓重,令人心神寂寥,无可排遣。
若从字面义来理解,“万里悲秋”时常来做客,诗人不应是孤独的,
而是有人陪伴的,所以与下一句“独登台”产生矛盾。实则不然,且
看诗人用字便知。从一般用法来说,“作”连接抽象的事物,如作难、
作废、作别,而“做”连接的都是能在实际生活中感知到的具体事物,
如做作业、做工、做衣服。“客”本是实际能感知到的具体事物,一
般指“人”,诗人在这里用了“作”,不用“做”,令人疑惑,细细
想来,是诗人用词巧妙之处。“万里悲秋”是抽象的事物,寄托诗人
感伤情绪之景物是会令人心生孤独悲伤之感的景色,不是实际生活中
具体的事物,故不用“做”,而用“作”。达到的效果是加深悲秋之
感,更强烈浓重,只有“万里悲秋”与我相伴,我只能“独登台”,
独在异乡的孤独惆怅感与深秋景色之荒凉凄冷水乳交融,达到出神入
化的境界,寄托诗人悲秋伤己的伤感情怀。
诗人由秋及人,有感而发,写自己年老多病,拖着残躯独自登上
高台,那种异乡怀人的情感喷薄而出,心中苦闷跃然纸上。尾联“艰
难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯”,连用四个字
“艰”“难”“苦”“恨”,组合在一起,极尽笔墨突出诗人内心的
痛苦和郁闷程度之深,愁肠百结,愁绪万千,以致于白了头发,伤了
身体,失了流年,壮志未酬身先老,悲秋之情,愁苦之绪,绵延不绝,
令人哀悸。
诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画
眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。
次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读
者用想象补充。三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由
异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世
艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然纸上。
此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像“未尝有对”,胸腹好象
“无意于对”。仔细玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字
皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢
道,决不能道者”。它能博得“旷代之作”(均见胡应麟《诗薮》)的盛
誉,就是理所当然的了。
《登高》创作背景
此诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋天,杜甫时在夔州。这是
他在五十六岁时写下的。一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高
临眺,萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤
愁的悲哀。于是,就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。
《登高》作者介绍
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜
少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主
义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李
白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区
别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他
的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推
崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
本文发布于:2024-03-13 10:09:53,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710295793284258.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:杜甫《登高》鉴赏《登高》译文及赏析.doc
本文 PDF 下载地址:杜甫《登高》鉴赏《登高》译文及赏析.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |