杜甫《登高》原文、注释、赏析

更新时间:2024-03-13 10:08:18 阅读: 评论:0

2024年3月13日发(作者:改善的近义词)

杜甫《登高》原文、注释、赏析

杜甫《登高》原文、注释、赏析

【 原文赏析】

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

注解

1、渚:水中的小洲。

2、回:回旋。

3、百年:犹言一生。

4、潦倒:犹言困顿,衰颓。

5、新停:这时杜甫正因病戒酒。

韵译

天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。

落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。

身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;有生以来疾病缠身,今日独登高台。

时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯。

评析

这一首重阳登高感怀诗,是大历二年(767)在夔州写的。“全诗通过登高所见秋江

景色,倾诉了诗人长年飘泊老病孤愁的`复杂感情,慷慨激越,动人心弦。”前半首写登高所

闻所见情景,是写景;后半首写登高时的感触,是抒情。首联着重刻画眼前具体景物;颔

联着重渲染秋天气氛;颈联抒发感情,由异乡飘泊写到多病残生;末联写白发日多,因病

断酒,映衬时世艰难。

全诗八句都对,句句押韵。金性尧以为“是杜诗中最能表现大气盘旋,悲凉沉郁之作。”

杜甫《登高》原文、注释、赏析

本文发布于:2024-03-13 10:08:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/171029569855303.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

本文word下载地址:杜甫《登高》原文、注释、赏析.doc

本文 PDF 下载地址:杜甫《登高》原文、注释、赏析.pdf

标签:登高   飘泊   衰颓   原文   注释
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 实用文体写作网旗下知识大全大全栏目是一个全百科类宝库! 优秀范文|法律文书|专利查询|