2024年3月12日发(作者:复合地基)
孙武《孙子兵法·九地篇》原文|译文|主旨
《孙子兵法·九地篇》是春秋时期兵法家孙武创作的一篇散文。讲
的是依“主客”形势和深入敌方的程度等划分的九种作战环境及相应
的战术要求。下面我们一起来看看吧!
《孙子兵法·九地篇》原文
作者:孙武
孙子曰:用兵之法,有散地,有轻地,有争地,有交地,有衢地,
有重地,有圮地,有围地,有死地。诸侯自战其地,为散地。入人之
地不深者,为轻地。我得则利,彼得亦利者,为争地。我可以往,彼
可以来者,为交地。诸侯之地三属,先至而得天下之众者,为衢地。
入人之地深,背城邑多者,为重地。行山林、险阻、沮泽,凡难行之
道者,为圮地。所由入者隘,所从归者迂,彼寡可以击吾之众者,为
围地。疾战则存,不疾战则亡者,为死地。是故散地则无战,轻地则
无止,争地则无攻,交地则无绝,衢地则合交,重地则掠,圮地则行,
围地则谋,死地则战。
所谓古之善用兵者,能使敌人前后不相及,众寡不相恃,贵贱不
相救,上下不相收,卒离而不集,兵合而不齐。合于利而动,不合于
利而止。敢问:“敌众整而将来,待之若何?”曰:“先夺其所爱,则
听矣。”
兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。
凡为客之道:深入则专,主人不克;掠于饶野,三军足食;谨养而勿
劳,并气积力,运兵计谋,为不可测。投之无所往,死且不北,死焉
不得,士人尽力。兵士甚陷则不惧,无所往则固。深入则拘,不得已
则斗。是故其兵不修而戒,不求而得,不约而亲,不令而信,禁祥去
疑,至死无所之。吾士无余财,非恶货也;无余命,非恶寿也。令发之
日,士卒坐者涕沾襟。偃卧者涕交颐。投之无所往者,诸、刿之勇也。
故善用兵者,譬如率然;率然者,常山之蛇也。击其首则尾至,击
其尾则首至,击其中则首尾俱至。敢问:“兵可使如率然乎?”曰:
“可。”夫吴人与越人相恶也,当其同舟而济,遇风,其相救也如左
右手。是故方马埋轮,未足恃也;齐勇若一,政之道也;刚柔皆得,地之
理也。故善用兵者,携手若使一人,不得已也。
将军之事:静以幽,正以治。能愚士卒之耳目,使之无知。易其
事,革其谋,使人无识;易其居,迂其途,使人不得虑。帅与之期,如
登高而去其梯;帅与之深入诸侯之地,而发其机,焚舟破釜,若驱群羊,
驱而往,驱而来,莫知所之。聚三军之众,投之于险,此谓将军之事
也。九地之变,屈伸之利,人情之理,不可不察。
凡为客之道:深则专,浅则散。去国越境而师者,绝地也;四达者,
衢地也;入深者,重地也;入浅者,轻地也;背固前隘者,围地也;无所往
者,死地也。
是故散地,吾将一其志;轻地,吾将使之属;争地,吾将趋其后;交地,
吾将谨其守;衢地,吾将固其结;重地,吾将继其食;圮地,吾将进其涂;
围地,“吾将塞其阙;死地,吾将示之以不活。
故兵之情,围则御,不得已则斗,过则从。是故不知诸侯之谋者,
不能预交;不知山林、险阻、沮泽之形者,不能行军;不用乡导者,不能
得地利。四五者,不知一,非霸王之兵也。夫霸王之兵,伐大国,则
其众不得聚;威加于敌,则其交不得合。是故不争天下之交,不养天下
之权,信己之私,威加于敌,故其城可拔,其国可隳。施无法之赏,
悬无政之令,犯三军之众,若使一人。犯之以事,勿告以言;犯之以利,
勿告以害。
投之亡地然后存,陷之死地然后生。夫众陷于害,然后能为胜败。
故为兵之事,在于顺详敌之意,并敌一向,千里杀将,此谓巧能
成事者也。
是故政举之日,夷关折符,无通其使;厉于廊庙之上,以诛其事。
敌人开阖,必亟入之。先其所爱,微与之期。践墨随敌,以决战事。
是故始如处女,敌人开户,后如脱兔,敌不及拒。
译文
孙子说:按用兵的规律,战地可分为散地、轻地、争地、交地、
衢地、重地、圮地、围地、死地等九类。诸侯在自己的领地上与敌作
战,这样的地区叫做散地;进入敌境不深的地区,叫做轻地;我先占领对
我有利,敌先占领对敌有利的地区,叫做争地;我军可以去,敌军可以
来的地区,叫做交地;敌我和其它诸侯国接壤的地区,先到就可以结交
诸侯国并取得多数支援的,叫做衢地;深入敌境,越过许多敌人城邑的
地区,叫做重地;山林、险阻、沼泽等道路难行的地区,叫做圮地;进入
的道路狭隘,退出的道路迂远,敌人以少数兵力能击败我众多兵力的
地区,叫做围地;迅速奋战则能生存,不迅速奋战就会被消灭的地区,
叫做死地。因此,在散地不宜作战;在轻地不可停留;遇争地应先敌占领,
如敌人已先占领,不可强攻;在交地,军队部署应互相连接,防敌阻绝;
在衢地则应结交邻国;在重地则应夺取物资,就地补给;在圮地则应迅速
通过;陷入围地则应巧设奇谋;在死地要迅猛奋战,死里求生。
古时善于指挥打仗的人,能够使敌人前后部队无法相顾及,主力
与小部队不能相依靠,官兵不能相救援,上下隔断,不能收拢,士卒
溃散,不能聚集,即使聚集也很不整齐。即使在这样的条件下,也要
坚持有利就行动,不利就停止的原则。试问:“如果敌军众多而且阵
势齐整地向我进攻,该如何对付它呢?”回答是:“先夺取敌人的要害
之处,这样,敌人就会被迫听任我的摆布了。”
用兵之理,贵在神速,乘敌人措手不及的时机,走敌人意料不到
的道路,攻击敌人不加戒备的地方。
凡是进入敌国作战的原则:深入敌境则军心专一,敌军无法胜我;
在富饶地区夺取粮秣,使全军得到充足的给养;注意保养士卒的体力,
勿使疲劳,提高士气,积蓄力量;部署兵力,巧设计谋,使敌人无法揣
测我之企图。把部队置于无路可走的境地,死也不会败退;既然士卒死
都不怕,就会尽力作战了。士卒深陷危地,就无所畏惧;无路可走,军
心就能稳固;拂人敌国,军心就不会涣散;迫不得已就会拼死战斗。因此,
这样的军队不待修整,都懂得戒备,不待筑励,都会竭尽全力战斗,
不待约束,都能亲近相助,不待申令,都会信守纪律。禁止迷信,消
除部队的疑虑,即使战死也不退避。我军士卒舍弃多余的财物,并不
是厌恶财物;不怕牺牲生命,并不是他们不想长寿。当作战命令下达的
时候,士卒们坐着的泪水沾湿了衣襟,躺着的则泪流面颊。把军队置
于无路可走的绝境,就会像专诸、曹刿那样的勇敢了。
所以,善于用兵打仗的人,能使部队像“率然”一样。所谓“率
然”,乃是常山的一种蛇,打它的头,尾巴就来救应,打它的尾,头
就来救应,打它的中部,头尾都来救应。试问:“可以使军队像率然
一样吗?”回答是:“可以。”吴国人与越国人虽然互相仇视,可是,
当他们同船渡河时,如遇大风,也能互相救援,犹如一个人的左右手
一样。因此,想用系住马匹、埋起车轮的办法来稳定军队,那是靠不
住的。要使全军齐心奋勇,在于组织指挥得法;要使强弱都能各尽其力,
在于恰当地利用地形。所以,善于用兵的人,提挚三军就像使用一人
那样容易,这是由于把士卒置于不得已的境地而造成的。
统率军队这种事情,要镇静以求深思,严正而有条理。能蒙蔽士
卒的耳目,使他们对军事计划毫无所知;战法经常变化,计谋不断更新,
使人们不能识破;驻军常改变驻地,进军迂回绕道,使人们无法推断行
动意图。将帅赋予军队任务,要像登高而抽去梯子一样,使他们有进
无退。率领军队深入诸侯国土,要像击发弯机射出箭一样,使其一往
直前。烧掉船只,砸烂军锅,表示必死决心;像驱赶羊群一样,赶过去,
赶过来,使他们不知道到底要到哪里去。聚集全军上卒,投置于危险
的境地,使他们拚死奋战,这便是将军的责任。根据不同地区采取不
同的行动方针,适应情况,伸缩进返,掌握士卒在不同情况下的心理
状态。这些,都是将帅不能不认真考察和仔细研究的。
深入敌国作战的规律是:进入敌境越深,士卒就越专心一致,进
入得浅,士卒就容易逃散。离开本国,越过邻国进入敌国作战的地区,
叫做绝地;四通八达的地区叫衢地;进入敌境深的地区叫重地;进入敌境浅
的地区叫轻地;后险前狭的地区叫围地;无处可走的地区叫死地。
因此,在散地,我就要使军队专心一致;在轻地,我就要使部队相
连接;遇争地,就要迅速前出到它的后面;逢交地,我就要谨慎防守;在衢
地,就要巩固与诸侯国的结盟;人重地,就要保证军队粮食的不断供应;
经纪地,就要迅速通过;陷入围地,就要堵塞缺口;到了死地,就要显示
死战的决心。
士卒的心理状态,被包围就会协力抵御,迫不得已就会拼死战斗,
陷于危险的境地,就会听从指挥。
不了解列国诸侯计谋的,不能与它们结交;不熟悉山林、险阻、沼
泽等地形的,不能行军;不使用向导的,不能得地利。对于“九地”的
利害,有一样不了解,就不能算是霸王的军队。霸王的军队,攻伐大
国,可使其军民来不及动员、集聚;威力加在敌人头上,可使其无法与
别国结交。因此,不必争着和别的诸侯国结交,也不必在别的诸侯国
培植自己的权势,只要依靠自己的力量,把威力加之于敌,就可以拔
取其城邑,毁灭其国家。施行超出法定的奖赏,颁发打破常规的号令,
指挥全军之众加同使唤一个人一样。驱使士卒执行任务,而不告诉他
们意图;只告知他们有利的一面,而不告诉他们有什么危害。
把士卒投入危地才能保存,使士卒陷入死地然后才能得生。士卒
陷于危险的境地,然后才能力争胜利。
所以,指挥作战,在于假装顺从敌人意图,一旦有机可乘,便集
中兵力指向敌人一点。这样,即使长驱千里,也可擒杀敌将。这就是
所谓巧妙能成大事的意思。
因此,当决定战争行动的时候,就要封锁关口,销毁通行符证,
停止与敌国的使节往来,在庙堂上反复计议,研究决定作战大计。一
旦发现敌人有隙可乘,就要迅速乘机而入。首先要夺取敌人最关紧要
的地方,而不要同敌人约期交战。实施计划要随着敌情的变化而不断
加以改变,以求战争的胜利。所以,战争开始要像处女一样沉静,不
露声色,使敌放松戒备,战争展开之后,要像脱兔一样迅速行动,使
敌人来不及抵抗。
主旨
讲的是依“主客”形势和深入敌方的程度等划分的九种作战环境
及相应的战术要求。
本文发布于:2024-03-12 15:12:18,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/zhishi/a/1710227538158487.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
本文word下载地址:孙武《孙子兵法·九地篇》原文译文主旨.doc
本文 PDF 下载地址:孙武《孙子兵法·九地篇》原文译文主旨.pdf
留言与评论(共有 0 条评论) |